007 Çeviri İspanyolca
515 parallel translation
Berkeley 007.
Berkeley 007.
- R 14 007.
- R 14 007.
- Alright. 2,007.
- Vale. Dos mil siete.
- 2,007? - Sure.
- ¿ Dos mil siete?
007 is here, sir.
007 está aquí, señor.
It happens to be 3 a.m. When do you sleep, 007?
Sonlas3 : 00 a. m. ¿ Cuándo duerme, 007?
Any comments, 007?
¿ Algún comentario, 007?
- Any questions, 007?
- ¿ Alguna pregunta, 007?
- 007? - Sir?
¿ Señor?
Miss Moneypenny, forget the usual repartee. 007's in a hurry.
Srta. Moneypenny, olvídese de su juego habitual. 007 está apurado.
Good luck, 007.
Buena suerte, 007.
Miss Moneypenny, ask 007 to leave the photograph.
Señorita Moneypenny, dígale a 007 que deje la fotografía.
- Take it easy, 007.
- Calma, 007.
You must be slipping, 007, letting the opposition get that close to you.
Debes estar loco, 007, para permitir que la oposición se te acerque tanto.
This isn't a personal vendetta, 007.
No es una venganza personal, 007.
She is me, Miss Moneypenny, and kindly omit the customary by-play with 007.
Ella soy yo, Srta. Moneypenny. Y por favor deje el juego habitual con 007.
Colonel Smithers is giving the lecture, 007.
El Coronel Smithers está disertando, 007.
Good morning, 007.
Buenos días, 007.
- M's orders, 007.
- Son órdenes de "M".
It has not been perfected after years of patient research entirely for that purpose, 007.
No fue perfeccionado durante años de paciente investigación con ese propósito, 007.
I never joke about my work, 007.
Jamás bromeo sobre mi trabajo.
Discipline, 007.
Disciplina, 007.
Good evening, 007.
Buenas tardes, 007.
It's about 007, sir.
Es sobre 007, señor.
Once the population, including the military, has been immobilized, my task force, which Mr. Strap had his people smuggle across the Rio Grande from Mexico, will approach Fort Knox in motorized equipment along Bullion Boulevard which runs past the depository here,
007 a la CIA, un gas neurotóxico atacará Fort Knox mañana al amanecer Una vez que todos estén inmovilizados, mi agrupación de fuerzas y su gente, traída de contrabando desde México, avanzarán hacia Fort Knox en un equipo motorizado a través de la calle "Lingote", que va más allá del depósito
007 seems to have the situation well in hand.
007 parece tener la situación bajo control.
If 007 says he saw Derval last night and he was dead... that's enough for me to initiate inquiries.
Si 007 dice que lo vio anoche y que estaba muerto... es suficiente para iniciar una investigación.
Sorry about that, Felix, but you were about to say 007.
Disculpa, Félix, pero ibas a decir "007".
- Ah, 007.
- Vaya, 007.
Try to be a little less than your usual frivolous self, 007.
Intente ser un poquito menos frívolo que antes, 007.
Signal from 007 in Nassau.
Recibimos una señal de 007, desde Nassau.
Your man, 007, I thought he was on to something.
Su agente, 007, pensé que estaba en algo.
If 007 thought he was on to something...
Si 007 pensó que había encontrado algo...
- If she is on board, where is 007 now?
- Si ella está a bordo, ¿ dónde está 007?
- ( Chuckles ) Downgraded us to 007, eh?
- Degrademos a 007, ¿ no?
The secret agent KGDOO7.
¿ Quién es Tania? La agente secreta. KGT-007.
Without a James Bond, 007, no one would have respected us.
Sin un James Bond 007, nadie nos hubiera respetado.
All remaining agents and trainees will be known as James Bond, 007, including girls.
Todos los agentes y aprendices se llamarán ahora James Bond 007, incluyendo a las chicas.
- Congratulations, 007.
Felicitaciones, 007.
And you, 007, sir.
Y ud., 007... señor.
Good hunting, 007.
Buena cacería, 007.
Doesn't that do something to you, 007?
¿ Eso no lo afecta, 007?
Welcome to the James Bond, 007, Training School.
Bienvenido a la Escuela de Entrenamiento James Bond 007.
- You mean James Bond, 007, sir. Yes.
- Querrá decir James Bond 007, señor.
James Bond, 007?
¿ James Bond 007?
- Sit down, 007.
- Siéntese, 007.
This is the big one, 007.
Es muy importante, 007.
- 007.
- 007.
- So move fast, 007.
- Así que dese prisa, 007.
Miss Moneypenny, give 007 the password we've agreed
Señorita Moneypenny, dele a 007 la contraseña que acordamos
Look, 007, I've had a long and tiring journey, probably to no purpose.
Mire, 007, ha sido un viaje muy arduo y probablemente una perdida de tiempo.