00am Çeviri İspanyolca
351 parallel translation
Come back in the morning, 8 : 00.
Vuelva mañana a las 8 : 00AM.
It's 2 : 00am.
Las dos de la madrugada.
Now, we can establish the time of the killing as between 12 : 30, when Paine must've got here and, 3 : 00am, when the killer knocked out the watchman on the pier.
Podemos establecer la hora entre las 00 : 30, en que Paine debió llegar aquí, y las 03 : 00, cuando el asesino pegó al vigilante en el muelle.
He took him to the hotel. 20 minutes was enough to scoot back to the pier, slug the watchman at 3 : 00am and drop Paine's body.
Le llevó a su hotel y en 20 minutos tuvo tiempo para volver al muelle, golpear al vigilante a las tres y tirar el cuerpo al río.
He says he'll contact Scalise in an hour, and you should be in the East River Drive across from Bellevue at 3 : 00am.
Dice que él se pondrá en contacto con Scalise y que esté en East River frente a Bellevue a las 3 de la mañana.
The 10 vessel fleet left port at 10 : 00AM, heading for the coast of Ohto Island.
La flota de 10 buques partieron a las 10 : 00 AM en dirección a la costa de la Isla de Ohto.
The train gets there at 5 : 00am and continues to Rome
El tren llega a Roma a las 5.20h.
Just this morning, between midnight and 7 : 00am, discovered penicillin.
Justamente esta mañana, entre medianoche y las 7 : 00, descubrí la penicilina.
Well, in the meantime I need to re-think the play, look for material in the archives, and get it all ready at the theatre before 10.00am
Sí, mientras espero he de diseñar el nuevo proyecto. Buscar el material en el almacén, y llevar todo esto al taller antes de las 10.
I am going to New York tomorrow at 6 : 00am.
Me voy a Nueva York mañana a las 6 am.
The next morning, the murder was discovered. Dr Constantine sets the time of the murder anywhere between midnight and 2 : 00am.
Al día siguiente se halla el Cuerpo y la hora dela muerte se fija... entre medianoche y las 02 : 00.
As for the boy from Cabaret Lido, Choei Mikawa, an alibi has been established between 3 : 00 and 5 : 00am on the night the victim died. He's therefore been released from custody today.
En cuanto a Choei Mikawa del caso del Cabaret Lidona Boy él tiene una coartada sobre su paradero a la hora de la muerte de la víctima, entre las 3 y 4 AM por ello, los liberamos hoy.
Court will reconvene tomorrow morning at 9.00am.
La sesión se reanudará mañana a las 09.00.
Once you arrive at the Temple, wait until it gets dark. Nothing will happen before 1 : 00am.
Cuando llegues al templo... hasta la una no pasará nada.
At 2 : 00am, you must climb onto the roof.
Pero a las dos... debes subir al tejado.
It'll be quiet at 3 : 00am.
A las tres, nada.
But at 4 : 00am...
- Pero a las cuatro...
What about at 5 : 00am?
¿ Y a las cinco?
The sun comes out at 5 : 00am.
A las cinco ya amanece.
At 2 : 00am you'll hear noises from the coffin.
A las dos... la tapa del ataúd empezará a moverse. Ras, ras...
You're leaving tomorrow at 5 : 00 a.m.
Se irá mañana a las 5 : 00AM.
We'll leave at 5 : 00 a.m. 200 cartridges per man and everything we'll need to set up a fortified camp.
Nos vamos a las 5 : 00AM. 200 cartuchos por hombre, y todo Io que necesitaremos para montar un campamento fortificado.
- About 6 : 00am.
- Aproximadamente las 6 : 00 AM.
Let's say 6 : 00am.
Digamos a las 6 : 00 AM.
At 7.00am, he was out cleaning the street with his tongue.
A las siete, estaba limpiando las calles con la lengua.
How about 8 : 00am?
que te parece a las 8 : 00am?
IRAN, DESERT ONE, 200 MILES SOUTHEAST OF TEHERAN APRIL 25TH, 1980 - 4 : 00AM
IRÂN, DESIERTO UNO, 300 KM AL SUDESTE DE TEHERÂN 25 ABRIL 1980, 4 : 00AM
NORTH CAROLINA, FRIDAY, JULY 19TH - 3 : 00AM
CAROLINA DEL NORTE, VIERNES, 19 JULIO, 3 : 00AM
BEIRUT, MEDITERRANEAN BEACH SATURDAY, JULY 20TH - 8 : 00AM
BEIRUT, PLAYA DEL MEDITERRÂNEO SÁBADO, 20 JULIO, 8 : 00AM
BEIRUT AIRPORT MONDAY, JULY 22ND - 10 : 00AM
AEROPUERTO DE BEIRUT LUNES, 22 JULIO, 10 : 00AM
ISRAEL, BEN-GURION AIRPORT TUESDAY, JULY 23RD - 8 : 00AM
ISRAEL, AEROPUERTO BEN-GURION MARTES, 23 JULIO, 8 : 00AM
Your American History midterm will be Thursday at 10 : 00 AM.
Su examen de historia estadounidense será el jueves a las 10 : 00AM.
I think he's a doll. Crumb.
Me torcí el tobillo al levantarme porque un desgraciado me despertó a las 4 : 00AM.
On the back of this match cover
Nos veremos aquí el lunes a las 9 : 00AM.
- Yes. I just have to be back at 8 : 00 am for roll call.
Sólo debo regresar a las 8 : 00AM para el pasado de lista.
They found Rosenberg around 1 A.M.
Encontraron a Rosenberg alrededor de la 1 : 00am.
You work until 6 : 00am?
Usted trabaja hasta las 6 : 00 am?
You think this hotel is going to cash a $ 1000 check at 3 : 00am?
¿ Crees que te Io van a hacer efectivo a las 3 de la mañana?
Brenda you're going to leave at 10 : 00am.
Nos encontraremos a las 10.
You're going to be there at 10 : 00am. I will be there at 10 : 00am no matter what.
Estaré allí, pase Io que pase.
In two days I'll be there no matter what at 10 : 00am.
Dentro de 2 días estaré allí a las 10.
Pick them up tomorrow at 9.00AM.
Detenganlos mañana a las 9 : 00am.
All right, 9 : 00am tomorrow morning.
De acuerdo, 9 : 00 mañana a la mañana.
Yeah, a man was seen getting into an Escort van at 2 : 00am on Friday and then driving off.
Un hombre fue visto subiendo a una furgoneta Escort alrededor de las 2 : 00 A.M. del viernes, e irse en ella.
Can you remember where you were at 2 : 00am last Friday morning?
¿ Recuerda dónde estuvo a las 2 : 00 A.M. del viernes pasado?
And... 2 : 00am Monday morning?
¿ Y... a las 2 : 00 A.M. de la mañana del lunes?
So... it ´ s a 4 : 00am meet.
Entonces... es un encuentro a las 4 : 00 A.M.
This idiot next door had his leaf-blower going at 7 : 00am, again.
El idiota de al lado ha usado Su cortadora de cesped a las 7 : 00 am, una vez más.
It's 7 : 00am
Son las 7 : 00 am.
an emergency room supervisor for my midnight to 8 : 00am shift someone to baby-sit six interns and 20 nurses but uh...
Una niñera para 6 internos y 20 enfermeras. Pero...
- 10 : 00am all right?
A las 10. ¿ De acuerdo?