0ff Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Lift it up. 0ff you go.
Levántenlo... ahora.
0ff the bus.
Bajando. Bajando.
0ff limits, McCullough.
Zona prohibida, McCullough.
Right, Daisy. 0ff to work.
Bueno, Daisy. Me voy a trabajar.
0ff east Greenland, there is little ice left by August, so walruses haul out to rest on land.
Al Este de Groenlandia, queda poco hielo para Agosto, así que las morsas se arrastran para descansar en tierra.
0ff you go.
Entonces te vas.
Yes, she does. 0ff!
Claro que sí, fuera. ¡ Fuera!
- Y0u're pissing me 0ff.
- ¿ Me estás meando fuera.
I'm much better 0ff like this.
Estoy mucho mejor así.
I t0ld y0u I want t0 finish him 0ff.
Te dije que quiero acabar con él.
"Bandages will be taken 0ff up0n my request."
"Los vendajes serán retirados en mi solicitud."
( 0ff, to himself ) "Maja... Fuck!"
( 0ff, para sí mismo ) "Maja... ¡ Joder!"
( 0ff ) "You've come a minister talking... and boy... that should be mounted at airports in the snow."
( 0ff ) "Que ha salido hablando un ministro y no veas la que debe haber montada en los aeropuertos por la nieve."
( 0ff ) "The news!"
( 0ff ) "¡ El de las noticias!"
( 0ff ) "One moment, please."
( 0ff ) "Un momento, por favor."
( 0ff ) "A Message to five missed calls that night."
( 0ff ) "Un mensaje y cinco llamadas perdidas esa noche."
( 0ff TV ) "... for an unforgettable stay... "
( 0ff TV ) "... para una estancia inolvidable... "
( 0ff ) " From fifth of GBS.
( 0ff ) " Desde quinto de EGB.
( 0ff TV ) " Happy 2011!
( 0ff TV ) " ¡ Feliz 2011!
( 0ff TV ) "... we see many signs... "
( 0ff TV ) "... vemos muchas pancartas... "
( 0ff ) "Ya, I know that he has not seen." I know, I know...
( 0ff ) "Ya, ya sé que no lo ha visto." Ya lo sé, ya lo sé...
( 0ff ) "Do not you see that has been mounted with that guy."
( 0ff ) "No veas la que se ha montado con el tío ese."
( 0ff ) "Freeze!"
( 0ff ) "¡ Quieto!"
( 0ff ) "I do not know!" Is that if I did not think things out.
( 0ff ) "¡ Yo qué sé!" Es que, si pienso las cosas no me salen.
Concha y... with me. We've invited our villa... ( 0ff ) "Yes, we have looking forward to meet you..."
Que le hemos invitado a nuestro chalet... ( 0ff ) "Sí, que tenemos muchas ganas de conocerla..."
( 0ff ) "If you saw me coming... you know I thought of that work."
( 0ff ) "Si ya lo veía yo venir... ya sabes lo que pensaba de ese trabajo."
S0 0ff I g0t.
Así que me bajé en el acto.
It's n0t every day y0u get a chance t0 talk t0 y0urseIf with0ut being carted 0ff t0 the funny farm.
No todos los días se tiene la oportunidad de hablar con uno mismo sin que te internen en un loquero.
L00k, the feII0w I met last night has run 0ff with all my things.
Mire, el tipo con quien estuve anoche, se marchó con todas mis cosas.
And we had a few drinks, t00 many drinks, I'm afraid, and then this m0rning when I w0ke up, he had st0Ien my cI0thes and my luggage... and my wallet, and taken 0ff with0ut any expIanati0n.
Y bebimos unos tragos, me temo que demasiados, y entonces, hoy cuando desperté, me dí cuenta que me había robado mis ropas y mi equipaje... y mi billetera, y se fue sin dar explicaciones.
Just the s0rt 0f thing y0ur father w0uId have pulled 0ff, if y0u d0n't mind me saying s0, sir.
Justo el tipo de cosas que su padre lograría si no le importa que lo diga, Sr.
N0w take 0ff th0se cl0thes.
Ahora sáquese esas ropas.
N0w, take them 0ff.
Ahora, sáqueselas.
If y0u want, I'll take it 0ff.
Si quieres, voy a despegar.