1000th Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
It says a second, it says 1 / 1000th of a second.
Esto dice un segundo, esto dice 1 / 1.000 de segundo.
If you know 1 / 1000th of a second... you can begin to believe that you see things in that split second.
Si reconoces una milésima de un segundo... tick, puedes empezar a creer que ves cosas en ese lapso de tiempo.
- 1000th of a second. - Moving pretty fast.
- Una milésima de segundo.
Oh, I'd probably give her f8 at 1000th of a second...
Quédense quietos, así. - ¿ Qué hay de Ashton, cuando lo verás?
That would be 1000th jubilant.
- ¡ Alegría, abuelo!
" If I were there, I'd tell you the story of the cat that goes out all alone... for the 1000th time.
Si estuviera ahí, te contaría la historia del gato que se marcha solo por enésima vez.
I was supposed to be unfrozen for the 1000th anniversary screening of Jury Duty II.
Me iban a descongelar en Hollywood para el 1.000 aniversario de "Jury Duty II."
What happens on the 1000th time?
Qué pasa en el número 1000?
Pelé is about to score his 1000th goal.
Hoy, Pelé marcará su milésimo gol.
Pelé won't score his 1000th goal today.
Pelé no va a hacer su milésimo gol hoy.
In one month, it will finally be the 1000th year.
En un mes llegaremos al año 1000.
Since we have to eat human liver on the 1000th year to become human, we don't kill anyone beforehand.
Como tenemos que comer hígado humano al llegar el año mil para poder transformarnos en seres humanos no matamos a nadie antes.
Since you're planning to kill, how about doing it on the 1000th year?
Si estáis planeando matar, ¿ por qué no esperáis al año mil?
May their body and spirit be healthy. Until the sun and moon meet on our 1000th year.
Danos salud en cuerpo y espíritu hasta que el Sol y la Luna se crucen en nuestro año mil.
As a result, the laser beams are thrown out of phase... and only then a small amount of light is emitted... a tiny signal, less than the diameter of a human hair... 1 / 1000th the size of a proton will register.
Como resultado, los haces láser se salen de fase y solamente se emite una pequeña cantidad de luz. Una débil señal, menor que el diámetro de un cabello humano 1 / 1000 del tamaño de un protón se registrará.
You're our 1000th customer this month.
Es la milésima cliente del mes.
He's talking about the special show commemorating 1000th show.
Él está hablando de un show especial por el programa número 1000.
Wonderful Radio's 1000th special broadcast is coming up.
La transmisión especial por el programa número 1000 de Wonderful Radio se acerca.
Wonderful Radio is celebrating its 1000th show tonight.
Wonderful Radio está celebrando su programa número 1000 esta noche.
And tonight is advertised as Miss Laura Keene's 1000th and final performance of the role of Florence Trenchard, opposite the actor Harry Hawk as Asa Trenchard.
Y esta noche se anuncia como la presentación 1000 y última de la Srta. Laura Keene en el papel de Florence Trenchard, frente al actor Harry Hawk como Asa Trenchard.
I shouldn't have eaten the 1000th sweet.
No debería haber comido el último.