1007 Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Sunset Hotel? Room 1007, please.
Habitación 1007, por favor.
Here's my number... 616 1007.
Ya se lo explicaré. Mi número es el 6161007.
He's now in room 1007.
Ahora está en la 1007.
Room 1007.
Cuarto 1007.
Would you please... take this up to room 1007?
¿ Podrías por favor... llevar esto a la habitación 1007?
Apt # 1007...
Solicitud # 1007...
Munjung-Dong, Sonpa-Gu, Siyoung Apt 3-1007.
Munjung-Dong, Sonpa-Gu, Siyoung Apt 3-1007.
I was doing that. The thing is though, it's a Peugeot 1007.
Pero el caso es que es un Peugeot 1007.
Mr. We have received reports Small crocodiles They are attacking Port of Santa Monica. 1007?
Señor, nos llegan informes de que pequeños Cocodrilos atacan el muelle de Santa Monica.
Means you are interested in? 1007 01 : 18 : 43,006 - - 01 : 18 : 44,506 Today we'll find out.
- ¿ Entonces existe interés?
You know the tiny one, the 1007 with electric sliding doors?
¿ Sabes el pequeño, el 1007 con las puertas correderas eléctricas?
1007.
1007.
1,006, 1,007, 1,008, 1,009.
1006, 1007, 1008, 1009.
Here is Decode 1007 declaring a state of emergency.
Aquí es Decode 1007 declarando el estado de emergencia.
Decode 1007 declaring an emergency.
Decode 1007 declarando emergencia.
Decode 1007 here is the control of Guam, you're in restricted airspace.
Decodificar 1007, aquí es el control del Guam, estás en el espacio aéreo restringido.
Negative Decode 1007.
Decode Negativo 1007.
Decode 1007 can change the course to 2-8-0 and follow to the IUE Yune Island?
Decodificar 1007, puede alterar el curso y pasar al 2-8-0 para el Yune Island UIS?
What are these two points that appeared near 1007?
¿ Cuáles son estos dos puntos que aparecían cerca de 1007?
Decode 1007, check two points in its flight level.
Decodificar 1007, comprobar dos puntos en su nivel de vuelo.
Decode 1007, repeat :
Decode 1007, repito :
Decode 1007?
Decodificar 1007?
- And that's for room 1007?
¿ Para la habitación 1007?
This is what resulted - cars like the hateful 1007, the absurd 407, the woeful 607, and the shockingly bad 3008 - cheaply made, sloppy handling, lacklustre dung, the lot of it.
Y este fue el resultado, coches como el odiado 1007, el absurdo 406, el lamentable 607, y el sorprendentemente malo 3008, fabricado con poco presupuesto, de forma chapucera, mediocre, todo el paquete.