1010 Çeviri İspanyolca
53 parallel translation
Dutch coast south of Breskens, 1010.
En la costa holandesa a las 10 : 10.
Circle 6-1010.
Círculo 6-1010.
Yeah, 1010.
Sí, 1010.
It's a Pioneer SX-1010.
Es un Pioneer SX-1010.
Talk to me, Silene.
Háblame, Silene. El año 1010
1001, 1006, 1009, 1010
1001, 1006, 1009, 1010.
1001, 1006, 1009, 1010... 1012, 1216,
1001, 1006, 1009, 1010... 1012, 1216,
This is WINS 1010 with The Beatles telling you where they are and what's happening.
Esto es WINS 1010 con los Beatles que os cuentan cuál es la sensación.
This is John Lennon of The Beatles on 1010 WINS.
Soy John Lennon de los Beatles en 1010 WINS.
This is Paul McCartney from 1010 WINS and it's Marvin Gaye singing "Pride And Joy".
Soy Paul McCartney, en 1010 WINS, y esto es "Pride And Joy" de Marvin Gaye.
- Hello, WINS 1010.
- Hola, WINS 1010.
This is WINS on 1010, Ringo from The Beatles talking.
Esto es WINS en el 1010, soy Ringo de los Beatles.
This is 1010 WINS.
Este es el informativo de las 10 10
Keep your radio tuned to 1010 WINS for updates.
Manténgase en sintonía con WINS.
1010 WINS, all news.
Radio WINS, con las noticias.
1010 WINS, all news. News whenever you need it. Because your whole world can change in 24 hours.
Radio WINS, con las noticias todo el día... porque el mundo puede cambiar en 24 horas.
Sources have filled in some of the blanks for 1010 WINS saying Maloney -
Algunas fuentes han hablado a la radio "1010 TRIUNFOS" diciendo...
Our top story on 1010 WINS : A fatal shoot-out on the GWB and a cop's suicide. Harbor Patrol continues searching the Hudson River for the body... of Officer Murray "Superboy" Babitch.
Nuestra historia del día en 1010 TRIUNFOS un salto fatal en el puente G.W. y el suicidio de un policía la patrulla sigue buscando en el Río Hudson el cuerpo del Oficial Murray "Superchico" Babitch.
Artman 1000 plus 1000.
Artman 1010 + 1000, de penicilina Sulfa.
This is 1010 Wins.
Esto es 1010 ins.
- What? - It's all over 1010 WINS.
- Lo están pasando por TV.
1010 millimeters, exactly.
1.010 milímetros exactamente.
This is your news center, 1010 WINS, New York... serving New York, New Jersey and Connecticut.
Éste es su noticiero 1010 WINS, Nueva York... sirviendo a Nueva York, Nueva Jersey y Connecticut.
This is 1010 WINS news.
Son las noticias 1010 WINS.
... 1010, possible hijack of a medical helicopter, last seen departing hope morial hospital helipad.
Unidad 21010, posible secuestro de helicóptero médico, Fue visto por última vez despegando del helipuerto del Hope Memorial Hospital.
Heard on 1010-Wins the tunnel's a parking lot.
Oí en la radio que el túnel es un estacionamiento.
The priests have been doing that ritual here every morning for the last thousand years, since Rajaraja the Great himself inaugurated this temple in 1010.
Los sacerdotes han estado haciendo ese ritual cada mañana durante los últimos mil años, desde que el mismo Rajaraja El Grande inaugurara este templo en el año 1.010.
This is a particularly precious image because it's one of only two that survive of the 66 bronzes that Rajaraja the Great commissioned for the opening of the new temple here in Tanjore in 1010.
Esta imagen es particularmente preciosa porque es una de dos que han sobrevivido de los 66 bronces que Rajaraja El Grande encargó para la apertura del nuevo templo aquí en Tanjore en el año 1010.
1010 WINS. You give us 22 minutes, we'll give you the world. 1010 WINS.
Dénos 22 minutos y le daremos al mundo.
1010 wins said the upper level of the gw was jammed, so I breezed right through the lincoln tunnel.
En el noticiero dijeron que en el nivel superior de la autopista George Washington había un embotellamiento entonces fui lo más campante por el túnel Lincoln.
Man on radio : this is 1010 wins.
Esto es 10-10 gana.
Room 1010, how about that?
El cuarto 1010, ¿ qué le parece?
Room 1010?
¿ El cuarto 1010?
It's dated 1010 AD, they're Runes, the Viking alphabet.
Datan del 1010 D.C., son Runas, el alfabeto vikingo.
Alright, 1010, a thousand years ago.
Bien, 1010, hace unos miles de años.
Power talk 1010 Chicago with your host me Rick'The Rock'Rescoxski.
Poder hablar de Chicago 1010 con mi anfitrión Rick'The Rock'Rescoxski
Hegeman is 1010.
Hegeman tiene 1010.
We're going to 1010 to have yi.
- Iremos a Toffie Terrace al 1010. - ¿ Conoces esto? - ¿ Cuál es la dirección?
In 1010
En el año 1010
What do I do?
¿ Llamo... al 1010? ¿ Qué hago?
I remembered to bring a sweater, because 1010 wins...
Recuerdo que llevaba un jersey, porque 1010 victorias...
1010 Mountain Way.
1010 Mountain Way.
This is 1010 WINS.
Escuchan 1010 WINS.
We are at 1010 Euclid Avenue.
Estamos en el 1010 de la avenida Euclid.
Change from 1010 yen.
Me da 1010 yenes...
I can give you local 1010.
Puedo darte al sindicato de la 1010.
Is this the 1010 local union rep or what?
¿ Este es el representante del sindicato local 1010 o qué?
'This is John Lennon of The Beatles on 1010 WIMS.'
'Este es John Lennon de los Beatles en 1010 WIMS.'
Articles for the Government of the Navy, violation of.
Asunto : artículos para el Gobierno de la Marina, 1010 01 : 47 : 41.736 - - 01 : 47 : 43.203 violación de.
He doesn't act it.
Esto es 1010 WINS.
1000 pesos, I hear " 1010, 1000 once, 1000 twice..
1000 pesos, ¿ oigo 1010?