English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 1 ] / 11th

11th Çeviri İspanyolca

1,520 parallel translation
I have never made a deal that didn't feel like it would fall apart in the 11th hour.
Nunca he hecho un trato en mi vida que no parezca que va a desbaratarse en la hora 11.
11th September, 2001.
11 de septiembre de 2001.
Was trying to remember if my father had given it to me when I was in the 10th grade or the 11th.
Intentaba recordar si mi padre me la había dado cuando yo estaba en 10º o en 11º.
Look, I'm sorry about Ted, but I'll be damned if the federal government swoops in here at the 11th hour and steals what I've been trying to find for 2 years.
Mire, siento mucho lo de Ted, pero me maldiciré si el gobierno federal llega en la onceava hora de trabajo y roba lo que tratamos encontrar desde hace 2 años
I'll be the guy whose presidency never got off the ground because he inherited his predecessor's 11th hour misadventure in Central Asia.
Voy a ser el tipo que saldrá en los libros de historia....... cuya presidencia nunca levantó el vuelo....... porque heredó de su predecesor una desdicha de última hora en Asia Central.
Best wishes to your 11th birthday!
¡ Felicidades en tu cumpleaños número once!
Some said, this is the biggest chaos after the September 11th.
Algunos dicen que ésta es la peor tragedia después del 11 de septiembre.
Courtney with the 11th flag.
Courtney con la onceava bandera.
11th person eliminated from Survivor :
de 11 eliminados Survivor :
- The 11th through the 32nd verse.
- Del versículo 11 al 32.
Are you aware that a witness saw you and whit getting on the 11th floor elevator 3 minutes after anthony larsen fell to his death?
¿ Sabía que un testigo los vio a Whit y a usted tomar el ascensor en el 11º piso tras la caída de Larsen?
I just don't know how many times I'm gonna be asked to save the day at the 11th hour at Area 51.
Solo que no sé cuántas veces me van a pedir que salve el día a las 11 de la noche en el Área 51.
Eagle Plaza Apartments 548 East 11th Street Wednesday, April 19
APARTAMENTOS EAGLE PLAZA CALLE 11 ESTE 548 MIÉRCOLES, 19 DE ABRIL
After work, at this cheap hotel off 11th Avenue.
Después de trabajar, en un hotel barato de la 11th Avenue.
Every one of them has a slight alteration of the 11th chromosome.
Todos ellos tienen una alteración leve en el cromosoma 11.
They begin to withdraw from the city. Four centuries of Ottoman rule have come to an end. On December 11th,
Inicien el retiro de la ciudad 4 siglos de gobierno Otomano ha llegado a su fin.
Except for May 11th.
Excepto el 11 de mayo.
From the 11th to the 13th.
Del 11 hasta el 13.
You said, "Matt Albie certainly doesn't speak for the cast crew and staff of Studio 60, whose thoughts and prayers were with the brave men and women who lost their lives on September 11th."
Dijiste : "Matt Albie claramente no habla de parte del elenco y equipo de Studio 60. Comencemos con nuestros rezos por los hombres y mujeres que perdieron sus vidas el 9-11" ¿ Ves?
Were Matt's thoughts and prayers not with the brave men and women who lost their lives on September 11th?
¿ Los rezos de Matt no estaban con los hombres y mujeres que perdieron la vida el 9-11?
THE 11th PERSON VOTED OUTF COOK ISLANDS AND THE THIRD MEMBER OF OUR JURY, JENNY.
La undécima persona expulsada de "Cook Islands" y tercer miembro del jurado Jenny.
THE 11th PERSON VOTED OUT OF COOK ISLAND AND THE THIRD MEMBER OF OUR JURY...
La 11ava. persona expulsada de Cook Island y tercer miembro de nuestro jurado...
Because this diary has been written up to 11th September, 2007.
Porque está escrito hasta el 11 de Septiembre de 2007.
My husband Kenneth Van Auken was killed on September 11th at the World Trade Center, he was on the 105th floor of the North Tower, which was the first building that was hit, and the second building to collapse.
Mi esposo, Kenneth Van Auken murió el 11 de Sep. en los ataques al W.T.C., estaba en el piso 105 de la torre norte, el primer edificio en ser golpeado y el segundo en colapsar.
I got a message from him on the morning of Sept. 11th, saying that :
Recibí un mensaje de él en la mañana del 11 de Sep. diciendo que :
On September 11th 2001 two thousand nine hundred and seventy two people from more than 80 countries were killed leaving thousands of loved ones behind.
El 11 de Septiembre del 2001, dos mil novecientas setenta y dos personas, de más de 80 países, fueron asesinadas dejando a miles de seres queridos atrás.
Tell me what the difference was between those times and the day of September 11th.
Dime la diferencia entre esa ocasión y el día 11 de Septiembre.
"Senator Tom Daschle said last week that you called him several times and urged him not to investigate the events of September 11th."
"El Senador Tom Daschle dijo la semana pasada que le llamaron varias veces y le urgieron a no investigar los eventos del 11 de Septiembre."
We must as a country grow and be "made stronger and safer by the bitter lessons learned on September 11th."
Debemos como país crecer y ser más fuerte y más seguro por las agrias lecciones aprendidas el 11 de Septiembre.
"President Bush signed legislation today creating an independent commission to investigate the September 11th attack on America."
El Presidente Bush firmó hoy una ley creando una comisión independiente para investigar el ataque del 11t de Septiembre.
Mindy Kleinberg from September 11th Advocates
Mindy Kleinberg de los promotores de Septiembre 11.
On the morning of Sept. 11th, my 3 years-old son Sam and I walked Jacob, 10 and Lauren to the bus stop at about 8 : 40am.
En la mañana del 11 de Sep.. mi hijo de 3 años, Sam, y yo, caminamos con Jacob de 10, y a Lauren a la parada del autobús a las 8 : 40am aproximadamente.
" A deal announced yesterday between the White House and the Commission investigating the September 11th attacks attacks is proving to be rather controversial.
" Un trato anunciado ayer entre la Comisión que investiga los ataques de Septiembre 11 y la Casa Blanca esta probando ser bastante controversial.
Clarke will tell the story of what happened behind the scenes at the White House before, during and after September 11th.
Clarke dirá la historia de lo que sucedió detrás del telón en la Casa Blanca antes, durante y después del 11 de Septiembre.
Ari Fleischer came out right after September 11th and said,'There were no warnings.'
Ari Fleischer salió justo después del 11 de Septiembre y dijo, "No hubo avisos."
This explanation for the devastating attacks of September 11th, simple on it's face, is wrong in it's value.
Esta explicación para los devastantes ataques de Septiembre 11, simple de cara, está equivocada en su valor.
" On September the 11th, enemies of freedom committed an act of war against our country.
" El 11 de Septiembre, los enemigos de la libertad cometieron un acto de guerra contra nuestro país.
Several top news sources had all reported that the Pakistani ISI director had actually been in Washington for rare visit during the week of Sept. 11th
Varias fuentes de noticias principales reportaron que el director de la ISI había estado en Washington para una extraña visita durante la semana de Sep.. 11
" Are you aware of the reports at the time that the ISI chief was in Washington on Sept 11th, and on Sept 10th, $ 100,000 was wired from Pakistan to these groups here in this area?
" ¿ Esta al tanto de los reportes de que el jefe de la ISI estaba en Washington el 11 de Septiembre, y que el 10 de Septiembre, $ 100,000 fueron enviados de Pakistán a estos grupos en esta área?
'L.A. Weekly'reported that on the very evening of September 11th
'L.A. Weekly'reporto qué en la misma tarde del 11 de Septiembre
Still, despite years of investigation and advocacy by the families and others, the "official story" of what really happened on September 11th remains little changed.
Aún, a pesar de años de investigación y apoyo de las familias y otros, la "historia oficial" de lo que sucedió realmente el 11 de Septiembre sigue sin cambiar.
The Las Vegas hotel bombing is the first successful attack on American soil since September 11th 2001, now confirmed to have been carried out by Wilhemina Van den Hulst a Dutch citizen and Muslim convert whose husband is believed to have been killed by US forces while fighting as an insurgent in Iraq.
La bomba en el Hotel de Las Vegas... es el primer ataque exitoso sobre suelo norteamericano... desde el 11 de Setiembre de 2001, ahora se confirma... que fue llevado a cabo por Wilhemina Van den Horst... una ciudadana Holandesa y musulmana convertida... cuyo marido se cree fue muerto pot fuerzas de EU... en la lucha contra los insurgentes en Irak.
And if it hadn't been for September 11th, I probably would have gotten my card.
Y si no hubiera sido por el 11 de septiembre, probablemente hubiera obtenido mi tarjeta.
Last summer I happened to come across a video on the Internet about the World Trade Center demolition on September 11th
El verano pasado encontré un vídeo en la internet sobre el colapso del World Trade Center en el 11 de septiembre del 2001.
On September 11th, we learned that four passenger planes were hijacked and taken radically off course
El 11 de septiembre, 4 aviones de pasajeros fueron secuestrados y desviados radicalmente de sus rutas.
Red-orange flames are what we saw on September 11th
Llamas rojas y anaranjadas es lo que vimos el 11 de septiembre.
After September 11th, the 3-foot-thick slurry walls were found to have shifted up to 18 inches ( 45cm ) inward
Despues del 11 de septiembre, se descubrió que estas paredes retenedoras de 3 pies de espesor, se habían movido 18 pulgadas ( 45cm ) para adentro.
Was thermite used in conjunction with explosives on September 11th?
¿ Se usó termita en conjunto a explosivos el 11 de Septiembre?
But at 17 : 20 p.m. on September 11th, it collapsed in a heap on the ground
Pero a las 5 : 30 pm del 11 de septiembre se derrumbó.
But Mayor Guiliani chose to find emergency shelter elsewhere on September 11th
Pero el alcalde Giulliani escogió otra base de emergencia en el 11 de septiembre.
Who was a director in the company that provided electronic security for the World Trade Center and Washington's Dulles Airport, both involved in September 11th?
¿ Quien estaba a cargo de la seguridad electrónica en el World Trade Center y el aeropuerto Dulles en Dallas, ambos envueltos en el 11 de septiembre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]