1307 Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Eventually, Edward died, here near Carlisle in 1307, en route to deal with Bruce himself.
Eventualmente, Eduardo murió, aquí, cerca de Carlislie en 1307, en camino para hacer un trato con el propio Bruce.
On friday, october 13, 1307, a substantial number of the knights templar in France were arrested.
El viernes 13 de octubre de 1307... se arrest у a un gran nъmero de Templarios en Francia.
1307. A Friday.
Fue el 1 3 de octubre de 1 307, un viernes.
White pickups checked : One thousand three hundred and seven.
Camionetas blancas revisadas : 1307.
- Long shanks - Edwards the 1st, King of England, 1272 to 1307
- Edwards el primero, rey de Inglaterra desde 272 a 307 B.C.
King Phillip of France outlawed them in 1307.
El Rey Phillip de Francia los declaró ilegales en 1307.
In 1307, King Philip of France convinced the Pope... to dissolve the Templar's order.
En 1307 al rey Felipe de Francia convenció al Papa para que disolviera la orden del Temple.
Would bravely and honorably fight and die in the name of the true cross.
- PENÍNSULA IBÉRICA, ESPAÑA - luchaban y morían con valor y honor... - 1307 D. C.
On a Friday the 13th, in 1307, the Knights Templar were rounded up and burned at the stake for heresy.
En un viernes 13 de 1307, los Caballeros Templarios fueron rodeados y quemados por herejes.
[Skipped item nr. 1307]
Ya está, señora.