1460 Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
I want "The Book of Phillip Sparrow", a poem by John Skelton, 1460 - 1...? 1525.
Quisiere el libro "El libro de Phillip Sparrow"... es un poema de John Skelton 1460... 1525.
In 1460, the community peasant of Monterchi... ordered that Madonna to Piero della Francesca
En 1460, la comunidad de campesinos de Monterchi... le encomendó esta Madonna a Piero della Francesca
Dynamometer, 1460.
Dinamómetro, 1460.
So there must have been a very ready market around when some craftsman, i don't know, around about 1450, 1460, made the next great step.
Entonces debe haber habido una fuerte demanda de mercado cuando algún artesano, no lo sé, alrededor de 1450, 1460, dio el próximo gran paso.
Transmit 1460.
Transmitir 1460.
- When were these written?
- ¿ De cuándo son? - De 1460.
- 1460. The year my brother was born.
El año en que nació mi hermano.
These letters are dated November and December 1460, which, Harry, in relation to your date of birth, is precisely nine months..... after I was born!
Estas can'tas tienen fecha de noviembre y diciembre de 1460, que, en relación con tu fecha de nacimiento, Harry, es justo nueve meses... ¡ Después de haber nacido!
In the year 1460, with the hordes of Aragon at our gates, the Moorish reign in Europe was near its end.
En el año 1460, con la horda de Aragon en nuestras puertas, el reino moro de Europa estaba cerca de su final.
He lives at 1460 Sierra de Maika.
Vive en Sierra de Maika 1460.
- Besides, I got a 1460 last semester.
Además tuve el pasado semestre 1460 puntos.
Four years are 48 months. 1460 days. 35,040 hours with the wrong person.
Cuatro años son 48 meses, son 1460 días, son 35.040 horas con la persona equivocada.
1460 EI Dorado Street, glendale, California.
Calle El Dorado 1460, Glendale, California.
June of 1460?
¿ Junio de 1460?
IED 1460...
DEI 1460...
So, two days, 60, 500 for materials, that's $ 1,460 max.
Entonces, dos días, $ 60, $ 500 para materiales... - Son $ 1460 máximo.
This was made in around 1460. That's right, 1460.
En cierto sentido, el pueblo de Auvernia viene practicando desde hace cientos de años una suerte de microbiología aprendida por ensayo y error.
Come on, Nursie.
Estas cartas están fechadas en Noviembre y Diciembre de 1460.