English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 1 ] / 1504

1504 Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
The first train : S1504-322-425.
Doce trenes, el primero es el 1504...
Convoy S1504 at 3.45 pm.
Convoy 1504 a las 15 : 45 h.
Post 3. Halt convoy S1504.
Puesto 3, detengan el 1504.
The 404 just went by, at 9.13 pm.
El 1504 acaba de pasar... a las 21 : 13 h.
An armoured train... followed... by a convoy...
Tren blindado... seguido... convoy 1504.
Did you request the 1504?
¿ Tú has pedido hacer el 1504?
- The man said 1504, Angela Flowers. OK, thanks.
- La entrega era para la habitación 1504.
I'm sorry, I can't give... - Apartment 1504. - Gracias.
Lo siento, señor, no puedo... 1504.
The hand of death would soon strike down Queen Isabella, on November 24, 1504.
El brazo de la muerte no tardó en alcanzar a la Reina Isabel, el 24 de noviembre de 1504.
Firenze, 1504, Palazzo Vecchio, on facing walls, two painters :
Mejor. Florencia, 1504, Palazzo Vecchio. Dos paredes juntas, dos pintores en la derecha Leonardo da Vinci y en la izquierda Miguel Ángel.
June 1st, 1504
Junio 1, 1504
Sculpted between 1501 and 1504, commissioned by the city of Florence.
Esculpida entre 1501 y 1504, encargada por la ciudad de Florencia.
If 1054 had marked the formal separation between East and West, then 1204 was the gut-wrenching emotional point of no return.
Si el año 1504 marcó la separación formal entre el Este y el Oeste, entonces, 1204 fue el desgarrador y emocional punto de no retorno.
This is 1504, on route to intercept.
Aquí el 1504, de camino para interceptar.
Copy, 1504.
- Recibido, 1504.
This is 1504.
Aquí el 1504.
1504, shots fired.
1504, disparos.
- 1504 heard shots fired...
- El 1504 ha oído disparos...
Copy that, 1504.
Recibido, 1504.
1504, we got a maroon S.U.V. avoiding the checkpoint.
1504, tenemos un todoterreno marrón, evitando el control.
This is 1504.
Aquí el 1540.
... All units, 1504 has shots fired.
Todas las unidades, 1504 tiene disparos.
1504, rig 16 is five minutes out from your location okay, that's the fire department.
1504, el 16 está a cinco minutos de donde te encuentras vale, eso son los bomberos.
Well, somebody obviously beat us here.
Alguien nos ha ganado. ¿ Quién está en el coche 1504?
Who the hell is in car 1504?
¿ Quién coño está en el coche 1504?
1504... is Nash's car.
1504... es el coche de Nash.
Car 1504 responding.
Coche 1504 respondiendo.
1504 on scene at 193 Dowiwng.
1504 en la escena en el 193 de Dowiwng.
213 St. Joseph, suite 1504.
Calle Joseph 213, habitación 1504.
I need an ambulance to 213 St. Joseph, suite 1504.
en la calle St. Joseph, habitación 1504.
1504.
1504.
- 1504, I need you to head back to 2923 Gerrard.
- 1504... necesito que vuelva hacia Gerrard 2923.
( Radio static ) ( Woman ) 1504, there's a tour bus stalled under the underpass at Adelaide and Eastern blocking the west lane.
1504, tenemos un autobús turístico atorado en el paso a desnivel en Adelaide y Eastern bloqueando el carril oeste.
- ( Clicks ) - Mark 1504.
Entendido 1504.
( Reverse signal beeping, radio static ) 1504, we got eyes on the suspect in the bus robbery.
1504, tenemos los ojos puestos en el sospechoso del robo en el autobús.
( Woman ) Copy, 1504. ( Radio static )
Recibido, 1504.
Room 1504.
Habitación 1504.
( Woman ) 1504, we've got unknown trouble at 5476 Clark.
1504, tenemos un problema desconocido en el 5476 de Clark. - Unidad 308.
( Static crackles ) Copy, dispatch.
Oído, central. Unidad 1504, respondiendo.
Unit 1504 responding. Is there anybody available to back us up?
¿ Hay alguien disponible para respaldarnos?
( Sighs ) ( Woman ) 1504, second 9-1-1 just came through.
1504, ha llegado una segunda llamada al 9-1-1.
Dispatch unit 1504.
Central, unidad 1504.
- What's your name? - ( Woman ) Copy, 1504.
- Oído, 1504, la ambulancia va para allá.
1504, what's your 20?
1504, ¿ cuál es su ubicación?
( Radio static ) 1504, almost there.
1504, llegando.
( Female dispatcher ) GPS on car 1504 still reads 3900 Lake Shore.
El GPS del auto sigue figurando en Lake Shore 3900.
1504... this is Oliver's squad.
1504... esta es la patrulla de Oliver.
Fifteen two, fifteen four, fifteen six, fifteen eight.
1502, 1504, 1506, 1508.
His Holiness, Pope Julius the second of that name, calls to order a meeting of the consistory, on this 20th day of May, in the year of our Lord 1504.
Su Santidad, el Papa Julio segundo de ese nombre, llama a una reunión del consistorio, en este día del 20 de Mayo, en el año del Señor 1504.
Our address is 1504 Terrell Drive, Glendale.
Nuestra dirección es 1504 Terrell Drive, Glendale.
- Thank you. 1504, we need E.M.S.
- Gracias. 1504, necesitamos E.M.S.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]