150th Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
( Male announcer )'Here we are at the 150th lap.''375 miles have been burned up.'
Es la vuelta número 150, ya han recorrido 375 millas.
Commander of the 150th Infantry Division Major-General Shatilov
Jefe del 150ª división de rifleros Mayor gral. Shatilov
Your Majesty, I have the honour to bring you the salute of the 150th Infantry Battalion.
Su Majestad, tengo el honor de darle el saludo... del Batallón de Infantería 150.
Tonight is Christine's 150th time!
¡ Es la 150a noche de Christine!
15,000 from 113th, 20,000 from 72nd, and 21,000 from 150th Street.
15.000 de la calle 113, 20 de la 72 y 21.000 de la 150.
You're asking because of our 150th anniversary?
¿ Me pregunta debido al 150 aniversario de nuestra asociación?
this is the 150th anniversary of the state of texas.
Este es el 150 aniversario del estado de Texas.
I'm doing a walk... around Texas... of 3,200 miles... uh, for the sesquicentennial, uh, celebration... of 150th birthday ofTexas.
Una marcha alrededor de Tejas de 5000 Km. para celebrar el 150 aniversario de la fundación de Tejas.
" You're the 150th woman...
" Tú eres la 150 mujer...
We're doing a show that i've written about the 150th anniversary of blaine, and i know you're an old blainian.
Es algo acerca de los 150 años de Blaine. Sé que Ud. es un viejo habitante de Blaine.
"in response to your letter " re : Blaine, missouri's 150th anniversary
" Como respuesta a su carta en referencia a los 150 años de Blaine...
Open your Bibles to the 150th psalm, the last psalm there is.
abran sus biblias en el Salmo 150, El último Salmo es ese.
The 150th psalm says, "Praise ye the Lord."
El Salmo 150 dice, "alaben al Señor."
It's a surprise party for your 150th birthday! No, professor.
No, profesor.
And now, even as he nears his 150th birthday the professor retains the fiery passion of youth.
Y ahora, que se acerca su 150 cumpleaños conserva la feroz pasión de la juventud.
Another year dawns on Parker Prep, the 150th in the school history
Otros años amanece sobre Parker preparación, en el 150 en la historia de la escuela.
"Another year dawns on Parker Prep The 150th in the school history"
Otros años amanece sobre Parker preparar el número 150 en la historia de la escuela.
This year's queen will have the special honor of taking center stage at the 150th Founder's Day Gala.
Este año, la reina tendrá el honor de estar en el centro del escenario en la gala de los 150 años.
Thank you all for joining us tonight in just a few moments, we will officially begin the countdown to our upcoming founder's day celebration, and it's a very special one this year, the 150th birthday of our town.
Gracias a todos por venir esta noche en sólo unos momentos, empezaremos oficialmente la cuenta atrás de nuestra próxima celebración del día del fundador, y es una muy especial este año, el 150 aniversario de nuestro pueblo.
Well it was the 150th anniversary of the pony express ;
Bueno, era el 150º aniversario del Pony Express.
Reinforcements from the 150th company came under heavy fire at Taoyuan!
¡ Refuerzos de la 150ª compañía están bajo un intenso fuego en Taoyuan!
And the 150th percentile in cuteness.
Y en el percentil 150 de ricura.
Ladies and gentlemen, it's now time to celebrate the Firestone Club's 150th anniversary.
Damas y caballeros, es hora de celebrar el 150 aniversario del Club Firestone.
Our 150th anniversary gala is in a week's time and this would be perfect oppurtunity for you to You know Make your acceptance speech.
El gala para nuestro 150 ° aniversario es en una semana... sería ideal que pronuncie su discurso de ganador.
Good day, ah sorry, ah, I was told to report to the 150th squadron, um.
Buenos días, lo siento, se me dijo que informara al escuadrón 150.
He had to join a new squadron, 150th squadron.
Tuvo que unirse a un nuevo escuadrón, el 150 escuadrón.
Just before we moved over to 150th.
Poco antes de que nos mudáramos a la 150.
I take the 150th You will not regret.
- Tomaré los $ 150 - No lo lamentará
I'm so honored to be here celebrating the 150th anniversary of the Overland Campaign.
Es un honor estar aquí, celebrando el 150º aniversario de la Campaña Overland.
This is the 150th episode of "Robot Chicken!"
¡ Éste es el episodio número 150 de "Robot Chicken"!
PENOBSCOT COUNTY SHERIFF 150th street.
Calle 150.