1513 Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Captain's log, stardate 1513.8 :
Bitácora del capitán, fecha estelar 1513.8
Captain's log, stardate 1513.1
Bitácora del capitán, fecha estelar 1513.1.
Captain's log, stardate 1513.4.
Bitácora del capitán, fecha estelar 1513.4.
Captain's log, stardate 1513.8.
Bitácora del capitán, fecha estelar 1513.8.
And then Judah Loew, who lived from 1513 to 1609 was said to have made one in Prague.
Y luego, Judas Loew, que nació en 1.513 y murió en 1.609 parece ser que hizo otro en Praga.
Your parents were killed by the English in Flodden Field in 1513... and so were you!
Tus padres fueron asesinados por los ingleses en Flodden Field en 1513... -... y tú también.
Henry pushed on without him and, in the summer of 1513, talked up a skirmish with French knights into a major victory called the Battle of the Spurs.
Enrique siguió su aventura sin él y en el verano de 1513, vendió una escaramuza con caballeros franceses como una gran victoria llamada la Batalla de las Espuelas.
Now, Ponce first came to St. Augustine in 1513 in search of a fabled fountain that rolled back the ravages of time for those lucky enough to bathe in it.
Bueno, Ponce llegó por primera vez a San Augustine en 1513 en busca de una fuente legendaria que retrotraía los estragos del tiempo para aquellos afortunados que se bañaban en ella.
And it was here from 1513 to 1516 that Leonardo da Vinci began performing an act that- - during the time- - was a crime punishable by death :
Y fue aquí, entre 1513 y 1516, cuando Leonardo da Vinci empezó a realizar un acto que, en aquella época, era un crimen castigado con la muerte :
The Piri Reis map has been dated to 1513 AD, but what it illustrates suggests geological knowledge that was unknown until our modern age.
El mapa de Piri Reis ha sido fechado en 1513 dC, pero lo que ilustra sugiere conocimiento geológico que era desconocido hasta nuestra edad moderna.