1782 Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
1782 :
1782 :
Server, 1782.
Sevres, 1782. - 1782.
1782. There are only two others like it in the whole world.
- Sólo hay dos iguales.
From the Preface to The Dangerous Liasons.
CHORDELOS DE LACLOS 1782 ( FRAGMENTO DEL PREFACIO DE LAS RELACIONES PELIGROSAS )
In all events, your great-great-great - grandfather, Ephraim Moon... sailed for Australia in 1782 on a ship of the line.
Como sea, su tatarabuelo segundo, Ephraim Moon... navegó a Australia en 1782 en un buque de guerra.
Well, we found 1782 items birth of twins from 1977 to 1980.
Bien, hemos encontrado 1782 partidas de nacimiento de gemelos de 1977 a 1980.
A symbol adopted By the u.s. Government And incorporated into The great seal in 1782 With the words, "annuit coeptis" Inscribed beneath.
Un símbolo adoptado por el Gobierno de Estados Unidos e incorporado al Gran Sello en 1782, con la frase "Annuit coeptis" inscripta debajo.
This isn't 1782 or whenever.
Esto no es 1782 o algo así.
1782, it's 16th year of King Jeong-jo, another case of corruption develops while the King fights to establish his power against the arrogant conservative faction.
1782, 16 ° año del reinado del Rey Jeong-jo otro caso de corrupción se desarrolla mientras el Rey lucha por mantener su poder sobre la arrogante facción conservadora.
Me... and every other guy that's gotten that damn thing since the military schemed it up in 1782.
Yo... y todos los otros chicos que han recibido esa maldita cosa... desde que los militares lo planearon en 1782.
Lamb Day 1782nd
Ovejas Día 1782
1782, the Masons updated this manuscript with a way to defeat the Horseman of Death.
1782, los masones actualizado este manuscrito con una forma de derrotar El Caballero de la Muerte.
Marilyn stayed in 1782.
Marilyn se quedó en 1782.
He disappeared without a trace in 1782.
Desapareció sin rastro en 1782.
Italian violinist. Born 1782.
Nacido en 1782.
It's a 1782 Ketland flintlock.
Es una Ketlan Flintlock de 1782.