1910 Çeviri İspanyolca
226 parallel translation
That's me, 1910.
Ése soy yo, en 1910.
Hea... 1910!
Di una fecha. - 1910.
QUITE A DOPE BACK IN 1910, HMM?
Qué bien, volver a 1910 ¿ hmm?
This statue facing the square is General Melville Quincey. 1845 to 1910.
Esa estatua que ven ahí en la plaza es el general Melvin Quincey, 1845-1910.
But tell me... your license dates from 1910.
Pero dígame, su licencia es de 1910.
Say this paper is dated 1910.
Oye, este periódico es de 1910.
1910?
¿ 1910?
I remember for a fact it was in 1910... two years before we had a coroner's office.
Recuerdo seguro que fue en 1910, dos años antes de tener oficina de investigación.
And you met your wife in 1910.
Y tú conociste a tu mujer en 1910.
1910... the top year for drownings.
1910, el año del mejor nogal.
YOU SHOULD HAVE SEEN ME. BACK IN 1910 -
Deberíais haberme visto allá por 1910.
He was born in 1910, so about 40
Nació en 1910, así que unos 40
NARRATOR : In the Portugal of 1910, there was a swift and sudden uprising.
En Portugal, en 1910, se produjo un alzamiento veloz y repentino.
Senhor, in the revolution of 1910, the Socialists kept my bishop in a prison cell partly filled with water, an ordeal from which he has never fully recovered.
Senhor, en la revolución de 1910 los socialistas encarcelaron al obispo en una celda inundada. Una experiencia de la cual aún no logra recuperarse.
It must've been the Autumn of 1910.
Debía ser en otoño del 1910.
- No, I'm in class 1910.
Yo soy dela clase de 1910. ¿ Y tú?
"Toby" takes place in New York in 1910 and on your television screen in just a moment.
"Toby" discurre en Nueva York, en 1910... y en sus pantallas, dentro de un momento.
- Hany M. Steinfeldt. 1906 to 1910.
- Harry M. Steinfeldt, de 1906 a 1910.
Wife of a cavalry captain, born in Cracow in 1910, daughter Nika.
Casada con un Capitán del ejército polaco. Nació en Cracovia en 1910, una hija llamada Nika.
Anna Aleksandrowna, born May, 2, 1910... wife of the Polish officer Andrzej... has a daughter Weronika.
Anna Aleksandrowna, nacida el 2 de Mayo de 1910 esposa del Oficial polaco Andrzej tiene una hija llamada Weronika.
This piece was minted in 1910.
Esta moneda se acuñó en 1910. Ben Quick.
What's going on here? Maybe you'd better tell us. What is so odd about a picture of a flight arrival?
estaba pensando en 1910.
Pay attention, my honored listeners [On the centenniary of the Republic 25 of May, 1910]
Señores pido atención [a la patria en su centenario / 25 de Mayo, 1910]
I once owned the 1910 model
Una vez tuve uno modelo 1910.
1910.
1910.
First : the independence revolution in 1810,... second one : the reform culminating in the 1857 constitution,... and third : the 1910 revolution.
La independencia en 1810, la reforma que culmina con la constitución de 1857, y la revolución.
It is important that you know... that one of the greatest achievements of our 1910 revolution... was the distribution of land,... which was held by just a few hands.
Es importante que ustedes sepan que una de las conquistas más grandes de nuestra revolución es el reparto de la tierra, que estaba en poder de unas cuantas manos.
Junior Silver Spurs, Brockbrook, 1910.
Espuelas Menores de plata. Brockbrook. 1910. Plata Menor.
Junior Silver, Brockbrook, 1910? Miss J.T.V. Marple?
Brockbrook. 1910 ¿ Señorita J. T. V. Marple?
- 1910. What a year that must have been.
1910. ¡ Qué año que debe haber sido!
That's noon of the year 1910.
El mediodía del año 1910.
# It's grand to be an Englishman in 1910
Ser hombre en Inglaterra bella cosa es.
There was no doubt about it... by 1910, flying had become the rage.
No había duda alguna : Hacia 1910... volar se había convertido en furor.
This is 1910, you know?
Estamos en 1910, ¿ sabe?
So ended the 1910 air race.
Así acabó la carrera aérea de 1910.
During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown.
Durante la década de 1910, en Inglaterra se encontró un misterioso cráneo humano en un sitio llamado Piltdown.
For one thing, it was first exhibited in 1910 when Bonnet was eight years old.
La primera muestra de la escultura fue en 1910. Bonnet tenía 8 años.
Renoir, Nude, painted in 1910.
Renoir, Desnudo, pintado en 1910.
- In 1 91 0?
- ¿ Qué pasó en 1910?
HE HIMSELF CARVED IT 1910 - 1968
Esculpido por él mismo 1910 - 1968
When in 1910 I went to America, things were even worse. And I had to wait ten years before marrying!
Cuando en 1910 me fui a EE.UU. las cosas eran peor todavía y tuve que esperar 10 años para casarme.
Dr. Gwen Williams, expert on the historical period between 1910 and 1915.
La dra. Gwen Williams, experta en el periodo histórico entre 1910 y 1915.
- The 1900 and 1910.
- Hubo la de 1900 y la de 1910.
The 1910 five Pfennig brown was...
El sello de 5 pfennig de 1910...
- Wait, wait, Read the... read the 1910 eyewitness description,
- Espera. espera lee la... lee la descripción de un testigo en 1910.
To continue... in 1910, there was blood loss reported
Para continuar... en 1910 hubo un reporte de pérdida de sangre
Yes, "In 1910, Dr, Malcolm Richards appeared in the by now defunct Westside Mercy Hospital,"
Si, en 1910, el Dr. Malcolm Richards apareció en el ahora desaparecido Hospital Westside Mercy.
" When I look back, 1 91 0 seems like only yesterday.
" Al mirar al pasado, 1910 parece ayer.
This was a high wire act, Husband and wife. 1910.
Marido y mujer. - 1910.
1910.
- Sí, sí. - 1910.
- In 1910?
- ¿ Y en 1910?