192 Çeviri İspanyolca
1,447 parallel translation
{ \ pos ( 192,215 ) } Good kid.
Es un buen muchacho.
{ \ pos ( 192,215 ) } Okay, so it's not a little problem,
Bien, no es un problemita.
{ \ pos ( 192,215 ) } but we're not exactly talking nosebleed seats either here, huh?
Pero tampoco estamos hablando de unos boletos en el gallinero.
{ \ pos ( 192,215 ) } Whoa, Mike. We got a visitor.
Tenemos visita.
{ \ pos ( 192,215 ) } Hello, Michael.
Hola, Michael.
{ \ pos ( 192,215 ) } Is now a good time?
¿ Ahora es un buen momento? Carla.
{ \ pos ( 192,215 ) }
- Te veré en el loft.
{ \ pos ( 192,215 ) } Don't I get tied to the chair?
¿ No vas a atarme a la silla?
{ \ pos ( 192,275 ) } He doesn't deserve to be called a gangster.
No se merece el calificativo de gángster.
{ \ pos ( 192,275 ) } Felix earns a lot of money for that guy.
Félix gana mucho dinero para ese tipo.
{ \ pos ( 192,275 ) } Any car that gets boosted from here to midtown, it's his guys.
Cualquier auto que roban aquí, son sus muchachos.
{ \ pos ( 192,240 ) } How are you here?
¿ Cómo es que estás aquí?
- { \ pos ( 192,220 ) } There's no fire.
- No hay fuego.
{ \ pos ( 192,220 ) } How long was I lying there?
¿ Cuánto tiempo he estado aquí?
For 6 long years, { \ pos ( 100,180 ) } all I have ever hoped of and dreamed of and prayed for { \ pos ( 192,220 ) } is to see you again, to hold you.
Por seis largos años, lo único que esperaba, soñaba y por lo que rezaba era verte de nuevo, abrazarte.
{ \ pos ( 192,220 ) } And I open my eyes and...
Y abro mis ojos y...
{ \ pos ( 192,220 ) } Daniel and Sophie sleeping safely, { \ pos ( 192,220 ) } and you and I complaing about the endless rain.
Daniel y Sophie durmiendo seguros, y tú y yo quejándonos de la lluvia sin fin.
{ \ pos ( 192,220 ) } I need to make sure Friday's okay.
Necesito asegurarme que Viernes se encuentra bien.
{ \ pos ( 192,240 ) } They've already sailed.
Ya zarparon.
- { \ pos ( 192,240 ) } They'll be behind the cliffs.
- Estarán detrás del acantilado.
{ \ pos ( 192,240 ) } We left in a hurry.
Salimos de prisa.
{ \ pos ( 192,240 ) } Well, maybe he didn't know you.
Tal vez él no te conoce.
{ \ pos ( 192,240 ) } Yes, he left me for dead.
Sí, me dejó por muerto.
{ \ pos ( 192,240 ) } - He could've killed Friday.
- Pudo haber matado a Viernes.
{ \ pos ( 192,240 ) } Then where has he taken him?
¿ Entonces adónde se lo llevó?
{ \ pos ( 192,240 ) } Don't move.
No te muevas.
{ \ pos ( 192,240 ) } It is the smoke from the bomb that he threw into the tree house.
Es por el humo de la bomba que lanzó en la casa del árbol.
{ \ pos ( 192,240 ) } What we inhaled was toxic.
Lo que inhalamos era tóxico.
{ \ pos ( 192,260 ) } Come out { \ *, everybody }.
Salgan todos.
{ \ pos ( 192,260 ) } Can I hold it?
¿ Puedo sostenerlo?
{ \ pos ( 192,260 ) } Maybe it's a puzzle.
Quizás sea un rompecabezas.
{ \ pos ( 192,260 ) } Maybe it's something magical.
Quizás sea algo mágico.
{ \ pos ( 192,260 ) } You know why Zedd suggested we go back to Cowley Glen, don't you?
Sabes por qué Zedd sugirió que regresáramos a Cowley Glen, ¿ no?
{ \ pos ( 192,260 ) } have heard something about Darken Rahl's movements.
Tiene la esperanza de que nuestros amigos hayan oído algo sobre los próximos movimientos de Rahl El Oscuro.
{ \ pos ( 192,260 ) } There's a lot of places where we might get that information.
Hay muchos lugares donde podríamos obtener esa información.
{ \ pos ( 192,260 ) } But only one place where the elder's wife { \ pos ( 192,260 ) } makes Zedd's favorite rabbit stew.
Pero sólo un lugar donde la mujer del anciano hace el guiso de conejo favorito de Zedd.
{ \ pos ( 192,260 ) } He asked me to get the recipe.
Me pidió que consiga la receta.
{ \ pos ( 192,210 ) } They murdered all those people.
Asesinaron a toda esa gente.
{ \ pos ( 192,240 ) } because they gave me food and shelter a few months ago?
¿ porque me dieron comida y refugio hace unos meses?
{ \ pos ( 192,240 ) } Darken Rahl has been killing innocents { \ * people } long before you got to the Midlands.
Richard, Rahl El Oscuro ha asesinado gente inocente mucho antes de que tú llegaras a la Tierra Central.
{ \ pos ( 192,210 ) } From the tracks, { \ pos ( 192,210 ) } the D'Harans who attacked the settlement weren't on horseback.
Por las huellas que vi, los D'Harans que atacaron el poblado no venían a caballo.
{ \ pos ( 192,210 ) } Something wrong?
¿ Pasa algo?
{ \ pos ( 192,210 ) } I'm Garrick, leader of the resistance { \ * in this valley }.
Soy Garrick. Soy el líder de la Resistencia en este valle.
{ \ pos ( 192,210 ) } My name is Carver Dunn.
Me llamo Carver Dunn.
{ \ pos ( 192,210 ) }
¿ Por qué?
{ \ pos ( 192,210 ) } The rebels in this valley have been growing stronger every day.
Los rebeldes en este valle se están haciendo más fuertes cada día.
{ \ pos ( 192,210 ) } - I appreciate the compliment.
Agradezco el cumplido.
{ \ pos ( 192,210 ) } Subtitle : A ² S Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
Bones S04E13 Fire in the Ice
{ \ pos ( 192,210 ) } Agent Payton Perotta here will be working with Dr. Brennan.
Agente Payton Perotta trabajará aquí con la Dra. Brennan.
{ \ pos ( 192,215 ) } Thanks, Sam.
- Sí.
{ \ pos ( 192,260 ) } He's hoping our friends there
Seguro.