English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 1 ] / 1st

1st Çeviri İspanyolca

2,052 parallel translation
Mr Sacrimoni, during the time period beginning approximately January 1st 1996 through today, were you employed by or associated with the New York faction of an organised crime family of La Cosa Nostra?
Sr. Sacrimoni, durante el período que empezó aproximadamente el 1 de enero de 1996 hasta ahora, ¿ estuvo empleado o asociado con la facción de Nueva York de una familia de crimen organizado de La Cosa Nostra?
- You don't test it... you just have to trust it's gonna work out the 1st time.
Debes confiar que funcionará la primera vez.
Scotland Yard have been investigating an alleged escape plot in Holloway jail, and already a prison officer has been charged and is due to appear in court on February 1st.
Scotland Yard ha estado investigando un supuesto plan de escape de la prisión Holloway, y ya ha sido acusada una oficial de la prisión, que debe aparecer en corte el 1 de febrero.
The 1st test picked up donor DNA.
El primer examen sacó ADN de un donante.
So, Olivia's birthday's september 1st. We're giving her a party, and Elmo's coming.
Bueno, el cumpleaños de Olivia es el 1 de septiembre, vamos a darle una fiesta viene Elmo
Maryland 3rd, North Carolina 1st.
El 3º de Maryland, el 1º de Carolina del Norte,
All the hanging clothes over there are 20 % off. Some of my favorite stuff, but come March 1st, I can't sell a sweater to save my life.
Toda la ropa de la percha tiene un 20 % de descuento algunas de mis favoritas, pero llega el 1º de marzo, y no puedo vender un jersey para salvar mi vida.
I have dedicated the 722 pages from my 1st philosophy work to you.
He dedicado los 722 páginas de mi filosofía de trabajo que a primera.
The commmitment, which will jump in our 1st number.
El commmitment, que saltará en nuestra primera serie.
M1 A2 Abrams tanks from the 1st Armored Division in Germany are being flown directly into Ayagoz by C-5 Galaxies.
Tanques Abrams M1A2 de la 1ª división en Alemania....... han salido directamente hacia Ayaguz en C5 Galaxies....
1st brigade, 80th division, echo company - out of Maryland.
brigada 1, compañía eco. en las afueras de Maryland.
No, you can get the cocktail to Audrey for her 1st dosage and get me a meeting with her son's pediatrician.
No, tienes que llevar el cóctel a Audrey para la 1ª dosis. y consígueme una reunión con el pediatra del niño.
We would like to give him his 1st dose today.
Desearíamos darle hoy la primera dosis.
The 1st Navy Flight School Pensacola is.
El primero en la Escuela de Aviación de la Marina en Pensacola.
It's December 1st.
Es 1ro. de Diciembre.
Look, I know it's only December 1st, but I have all the planning to do for the Winterfest.
Mira, sé que recién estamos a 1ro. de diciembre, pero tengo todo planeado para las fiestas.
It meant a lot to me winning my 1st Challenge.
Significó mucho para mí ganar el primer desafío.
For the 1st time, someone other than Terry Individual's with Immunity.
Por primera vez, alguien además de Terry tiene la inmunidad individual.
Instead of September 1st, we are going to be starting today.
En vez del 1 ° de Septiembre empezaremos hoy mismo. ¡ Sí!
This is the 1st issue.
Eso en primer lugar.
I met him at a party on 1st Street. And since he lives... up here, we started seeing each other, chatting.
Lo conocí en un baile funk de la Calle 1... y como vive aquí encima de nosotros, comenzamos a vernos y hablarnos.
The party on 1st Street, went partying, big time.
Al baile de la Calle 1. Una fiestaza.
The 1st Rock Thrown Again
# # # The 1st Rock Thrown Again. # # # La Primera Piedra Lanzada De Nuevo.
My 1st Cry Neverending
# # # My 1st Cry Neverending. # # # Mi Primer Lamento Interminable.
I missed out on his 1st love.
Me perdí su primer amor.
But his first step is to only bring a few of each species back to see how they get on in the 2 1st century.
Pero su primer paso es traer de regreso solo unos pocos de cada especie para ver como se adaptan al siglo 21.
Trapped between the T-Rex and the 2 1st century, they opt for the portal.
Atrapados entre el T-Rex y el siglo 21 optan por el portal.
The heat blast deposited the 1st layer of residue on the walls : hydrocarbons.
La ráfaga de la explosión depositó la primera capa de residuos en la pared : hidrocarburos.
- The 1st layer?
- ¿ La primera capa?
Ahh, it feels good. July 1st.
Ahh, se siente bien... 1ro. de Julio
Who would have thoht when i made this list, The 1st thing on it would be say good-bye to the girls?
Cuando hice esta lista, ¿ quién iba a decir que el último asunto pendiente sería "Despedirme de las niñas"?
[1st man] I think it's very bad this has happened.
[hombre 1] Creo que es muy malo que haya sucedido.
[1st man] I think the policy of shooting should have been more thoroughly thought out.
[hombre 1] Creo que las reglas para disparar deberían ser pensadas mejor.
[1st man] I'm afraid there must have been a terrible mistake here.
[hombre 1] Me temo que se haya cometido un terrible error aquí.
[1st man] I want the oil!
[hombre 1] ¡ Quiero el petróleo!
[Fox] Tonight on the big story of the Pentagon releasing the 1st video showing American Airline flight 77 crashing into the Pentagon on September 11.
[Fox] Esta noche la gran historia del Pentágono publicando el 1er video que muestra el vuelo 77 de American Airlines que choca contra el Pentágono el 11 de Septiembre.
( 1st August Rainy day )
( 1 Agosto - Día Lluvioso )
But on October 1st, the FBI discovered evidence linking the alleged hijackers and al-Qaeda by following a money trail that ended at Mohamed Atta in Florida
Pero en Octubre 1, el FBI descubrió evidencia ligando a los supuestos secuestradores con al-Qaeda siguiendo el rastro de dinero que terminaba con Mohamed Atta en Florida.
Across nearly 500 square miles extending from the northern fringes of Baghdad, the U.S.Army's 1st brigade combat team faces...
Cruzando al rededor de 500 millas que extienden las franjas del norte de Bagdad. Las caras del equipo del combate de la brigada n.º de la armada estadounidense...
100 Grand... 1st Class 7 hours 13 minutes til death There's a law ofthe jungle.
100 grandes... 1ra clase 7 horas 13 minutos para morir Esa es la ley de la selva.
As of december 1st I will be giving up my apartment.
Como el 1 de diciembre... abandonaré mí departamento.
It's March 1st.
1 ° de Marzo.
But it's the 1st time since I went into recovery that I actually feel clean.
Pero ésta es la primera vez desde que entré en rehabilitación que me siento realmente limpio.
"june 1st - - mrs. holcomb takes out trash, drops soda bottle, doesn't pick it up."
"1 de Junio - - La Sra.Holcomb saca la basura, deja caer una botella de soda, no la recoge."
Seeing as you're a neighbour, you can be the 1st person invited to our housewarming.
Viendo que eres nuestra vecina, puedes ser la primera persona invitada a nuestra fiesta de inauguración.
Eighty-two, November 1st.
- 82, el 1ro de noviembre.
( please follow the hell Hound ) ( to the 1st level. )
( Por favor siga al perro del Infierno ) ( a el 1 nivel. )
This is the 1st level :
Este es el primer nivel :
( You've passed 1st level of hell. ) ( Proceed to 2nd level 3 days later. )
( Usted ha pasado el 1 nivel del infierno. ) ( Continuará al 2 nivel luego de 3 días. )
( Eva's 1st level of hell )
( Eva's 1 Nivel del Infierno )
( violet's 1st level of hell )
( Violet 1 Nivel del infierno )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]