2008 Çeviri İspanyolca
1,305 parallel translation
The blue on the blue, the gray on the gray, just slightly different shades, which you said in your 2008 fashion week interview was to bring attention to the suit and not the tie and the shirt.
lo que dijo en su entrevista en la semana de la moda 2008 era atraer la atención al conjunto y no... a la corbata y a la... camiseta.
They were demolished for the construction of the Capitol Visitors'Center opened in just 2008.
Se demolieron para la construcción del Centro de Visitantes del Capitolio que abrió en el 2008.
Why is there a bag of panties labeled "April 2008" in your closet?
¿ Por qué hay una bolsa de ropa interior etiquetada "Abril, 2008" en tu armario?
India 2008.
India, 2008.
In 2008 and 2009 air U.S. Forces conducted experiments
Pero ¿ por qué no hay cuásares en todas las galaxias tambien? Para obtener Quasar, dos cosas son necesarias.
From October 28th, 2008, to November 1st, 2008, you were issued a series of parking citations totaling $ 1,300.
Del 28 de octubre del 2008 al 1 de noviembre del 2008 tú recibiste unas series de multas de estacionamiento totalizando mil trecientos dólares.
And needless to say, I mean, we... were pumped! World Series, baby, oh, yeah!
28 OCTUBRE 2008 1 AÑO ATRÁS. ¡ Playoffs, nena!
We've got the 2008 champion, Pete Eckhart.
Tenemos al campeón del 2008 Pete Eckhart.
The economic crash of 2008 and 2009 was an engineered crisis designed to cripple sovereign nations globally to make away for a world currency and a new Bank of the World.
La caída económica de 2008 y 2009 fue una crisis maquinada diseñada a paralizar a naciones soberanas globalmente para dar paso a una moneda mundial y a un nuevo Banco del Mundo.
Congress aided the bankers in carrying out the biggest heist in history with the so called banker bailout of 2008.
El Congreso le ayudo a los banqueros en llevar a cabo el robo más grande de la historia con el llamado rescate financiero de 2008.
24 trillion dollars of money from the Federal Reserve, from the Federal Deposit Insurance Corporation and from the Treasury in the form of the bailout of October, 2008.
24 trillones de dólares de dinero de la Reserva Federal, de la Corporación Federal de Seguro de Dépositos y del Tesoro en la forma del Rescate de Octubre de 2008.
Shortly after the 2008 election, Vice-President Joe Biden confided to top supporters that it was essential that their program be implemented at lightning speed.
Poco después de la elección de 2008, el Vicepresidente Joe Biden le confió a altos partidarios que era esencial que su programa fuera implementado a la velocidad de la luz.
In 2008, the North American military governorship known as Northcom announced that they had deployed 4,000 regular Army troops inside the United States to deal with civil unrest, because they knew that their offshore masters were about to rob the United States blind.
En 2008, la Gobernación Militar de Norteamérica conocida como Northcom, anunció que habían desplegado 4,000 tropas del ejército regular adentro de los EEUU para hacer frente con disturbios civiles porque sabían que sus maestros extranjeros estaban a punto de robar a los EEUU de todo lo posible.
Uh, that is not how you spell "receipts," but I assume these are receipts from 2008?
"Recibos" no se escribe así, pero, ¿ son los recibos de 2008?
By June of 2008 we had already figured out that Barack Obama was the elites'puppet of choice.
En junio de 2008 ya había arreglado que Barack Obama fuera el títere elegido.
In 2008, the trail led us to the Westfields Marriott hotel right outside Washington, DC.
En 2008, el rastro nos llevó al hotel Westfields Marriot justo a las afueras de Washington, DC.
We're headed back to the Marriott here in Chantilly, Virginia, the scene of Bilderberg 2008.
Vamos camino de vuelta al Marriott aquí en Chantilly, Virginia, la escena de Bilderberg 2008.
While the Bilderberg Group was 100 % successful in 2008 at keeping their name out of the mainstream media, they did not fare as well when it came to the exploding independent press.
Si bien el Grupo de Bilderberg fue 100 % exitoso en 2008 en mantener su nombre lejos de los principales medios de comunicación, no les fue igual con la explosión de la prensa independiente.
The final version of the bill was kept secret from the Congress until minutes before the vote on October 3, 2008.
La versión final del proyecto de ley se mantuvo en secreto al Congreso hasta minutos antes de la votación el 3 de octubre de 2008.
In 2008, before the Supreme Court, in the DC gun ban case
En 2008, ante el Tribunal Supremo, en el caso de prohibición de armas DC
the racial pattern didn't exist before... the racial pattern didn't exist before June 2008.
El patrón racial no existía antes de - El patrón racial no existía antes de junio del 2008.
And this happened in the summer of 2008.
Y esto sucedió en el verano de 2008.
There was no change in sentencing in June of 2008?
¿ No hubo cambios en las sentencias en junio de 2008?
We know it's relevant because, in June of 2008, he started handing out harsher sentences.
Sabemos que es irrelevante, porque, en junio de 2008...
Between 2007 2008, Yan Hau Tong Charity fund... has raised 51,867,053 dollars.
Entre 2007 y 2008,... la fundación Caridad Yan Hau Tong... obtuvo 51.867.053 dólares.
NARRATOR : In the fall of 2008, more than 300 scientists calculated what a major earthquake would do to Southern California.
En el otoño de 2008, más de 300 científicos calcularon lo que un gran terremoto haría al sur de California.
All of the investigation's warnings about the San Andreas came together in the fall of 2008, with the biggest earthquake drill ever held in California.
Todos los de la investigación advertencias acerca de la falla de San Andrés se reunieron en el otoño de 2008, con el más grande terremoto de perforación que se realiza en California.
"In 2008, I thought this volcano would never erupt." But now I think it's a 51 % likelihood.
En el 2008, pensaba que este volcán jamás entraría en erupción... pero ahora creo que tiene un 51 % de probabilidades.
In early 2008 I was diagnosed with Sarcoma.
A principios del 2008 fue diagnosticado con Sarcoma.
Mazel tov, boys!
16 MAY 2008
Who was president in Canada 2008.
Quien fue presidente en Canada 2008.
In memory of Mark 1971-2008
En recuerdo de Markus 1971-2008
In memory of Edi Dorian Jones, photographer of Chubut 1 952 - 2008
En memoria de Edi Dorian Jones fotógrafo de Chubut 1952-2008
There's a problem with the wind pipe count June 2008
Hay un problema con el recuento de tuberías de viento
The billing?
Junio de 2008, la facturación?
It is Monday today, the 15th of September, 2008. Encoded by ripper
Hoy es lunes, 15 de septiembre de 2008.
Bob Ney was sentenced in January, 2008... to two and a half years in prison for allegedly taking bribes from me.
Bob Ney fue sentenciado en enero del 2008 a dos años y medio de cárcel por aceptar mis sobornos, supuestamente.
On September 28, 2008, Pete Flynn prepared Shea Stadium for a baseball game.
El 28 de septiembre de 2008 Pete Flynn preparó el estadio Shea para un juego de béisbol.
1521 01 : 14 : 17,970 - - 01 : 14 : 20,530... do an online interview what was the special Christmas favorite people.
En la navidad del 2008, anunciaron que el Centro Paley que es un museo dedicado a la historia de la televisión haría una entrevista en línea sobre cuál era el especial de navidad preferido de la gente.
You got the home boy Joaquin Phoenix about to kick some rap for you all one time.
15 de noviembre 2008 Tenemos al amigo Joaquin Phoenix a punto de hacer rap para todos Uds. una vez. Vamos, hermano.
♪ Creeping. ♪
# Acercándome. # Nueva York Diciembre 2008
21stAugust 2008.
21stAugust 2008.
September'08.
En septiembre de 2008.
"Hangzhou 2008"
"Hangzhou 2008"
" In 2008, the Tangshan municipal government... erected a memorial wall to commemorate...
"En 2008, el gobierno municipal de Tangshan... levantó un memorial para conmemorar a... las 240,000 víctimas del terremoto de 1976".
Investment opportunities in 2008 looks very gloomy.
Las oportuniddes de inversión para 2008 parecen muy oscuras.
" June 24, 2008.
" 24 de junio del 2008.
In 2008, S. Army U. test most powerful weapon railway we have.
Pero escuchen este pulsar de milisegundo, rotando a 174 veces por segundo.
- Al Gore, and John Kerry.
Al otro lado de la elección presidencial del 2008 estaba
On the opposing side of the 2008 presidential ballot
Probablemente una da las cosas más interesantes de este linaje es el hecho que toda la familia real británica tiene parentesco con el profeta Islámico Mahoma a través de los reyes de Sibila.
Look, she's really trying to move on. I think you should, too.
Y supongo que tú tendrás una cena perfecta con Lux mientras yo estoy atrapada aquí mientras mi madre bebe y mi hermana, que cree que aún estamos en el 2008, pone "Single Ladies" e intenta enseñarnos el baile.