200m Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
To sum it up, it's a 200m wide Atomic Heat Ray Reflector.
Para simplificar, es un cañón de rayos con un deflector de 200 m.
- No, 200m down the road.
- No, a 200 metros.
Stop is 200m down the road.
La parada es 200m más abajo.
Charlie can't be far more than 200m behind.
El Vietcong no puede estar lejos.
The Championship is only 200m away.
El Campeonato es a sólo 200 metros de distancia.
I COULDN'T FEEL THE LOWER HALF OF MY BODY.
Hice unos 200m.
- Five to four. 4912.
1,500ma 1,200m, 4912.
They both won the 200m race.
Ambas ganaron la carrera de los 200 metros
He has been hibernating over winter in the forest, and now faces what for him is an arduous journey of 200m to get back to the river for the summer.
Ha estado hibernando todo el invierno en el bosque y ahora enfrenta lo que para él es un arduo viaje de 200 m para regresar al río para el verano.
in the cold waters of a Norwegian fjord, there was a deep sea reef 30 metres high and 200 metres long.
En las heladas aguas de los fiordos noruegos, hubo un arrecife de mar profundo de 30m de alto y 200m de ancho.
Khasinau recently liquidated over $ 200m in assets.
Khasinau vendió hace poco 200 millones $ en bienes.
200 meters from the prison we see soldiers with rifles and radio equipment
Ustedes pueden observar también que aproximadamente a 200m de la entrada del Penal hay apostados soldados con fusiles automáticos livianos, equipos de radiocomunicaciónes.
At the last 200m stretch, No. 3 is leading by a big margin.
A falta de los últimos 200 metros, el número 3 lidera la carrera por un amplio margen.
Sir, we received the $ 200m loan from the World Bank... who in the Ministry of Economy... vouched for the capacity of repayment?
Viene un préstamo del Banco Mundial, del bid, 200 millones, préstamo estructurales, ¿ dígame qué funcionario del Ministerio de Economía... avaló la capacidad de repago de este préstamo?
Tommi, 200m, nice and easy.
Vamos, los 200 metros.
Here, the core of the North Tower finally gives up 700 remaining feet ( 200m ) of giant steel columns, among the strongest ever erected
Aquí vemos el esqueleto interno de la Torre Norte finalmente caer. 700 pies ( 200m ) de columnas gigantes de acero, entre las mas fuertes en la historia.
Statistically, a murderer generally gets rid of a body no more than 200 yards from the site of the killing.
Estadísticamente, un asesino, generalmente, se deshace de un cuerpo a no más de 200m. del lugar del asesinato.
There are 200M drug-users in the world 160M of them use marijuana
Hay cerca de 200 millones de drogadictos en el mundo. 160 millones, consumen marihuana ;
They hit the furlong marker.
Llegan al indicador de los 200m.
I've got her booked into a lovely little six furlong on Saturday.
Ya la inscribí para una bonita carrera de 1.200m este sábado.
The six furlong, Maiden Stakes about to get underway.
En los 1.200m, Maiden Stakes está algo retrasada.
I think at about 200m.
Creo que unos 200 metros.
a couple of hundred meters from here.
unos 200m. desde acá.
( Gunther ) We only have 200 meters of rope.
Sólo tenemos 200m de cuerda.
You staying at least 500 feet away from those elementary schools?
¿ Te quedarás al menos a 200m de las escuelas?
Walk about 200m straight
Sigue recto unos 200 metros.
yöu're competing in the 200m race.
Usted está compitiendo en la carrera de los 200 metros.
Now yöu need to show yöur magic in 200m as well.
Ahora tendrá que demostrar lo que corre en los 200 Mts.
Ahead 200m 150m.
Adelante 200 m.
Women's 200m race is about to start.
La carrera de 200 metros femeninos está a punto de comenzar.
200m. 150m.
200 metros. 150 metros.
We are 3,200m above sea level.
Estamos a 3,200m sobre el nivel del mar.
Aphrodite, pick up Captain.
Afrodita, Recoja capitán Gire a la izquierda en 200m!
Senior boys 200m race.
Shekhar de Rajput, Randhir de Xavier...
- You're the fuel tanker to 200m to the plane. *
*
You made it all of 200m.
Hiciste todos unos 200 metros.