English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 2 ] / 200th

200th Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
But I'm not gonna spend the 200th anniversary of this great country of ours in the slammer.
Pero no voy a pasar el aniversario 200 de nuestro gran país en la cárcel.
By the way, ladies and gentlemen, this is our 200th show in a series of 114, and is dedicated to the St. Louis Home
A proposito, damas y caballeros, este es nuestro show numero 200 de una serie de 114, y está dedicado a la casa de St.
We'll celebrate this 200th anniversary proudly and publicly.
Celebraremos este bicentenario orgullosa y públicamente.
Won't this gang war dampen the city's 200th anniversary?
¿ La guerra de pandillas no arruinará el bicentenario de la ciudad?
Plans continue for the city's 200th birthday as Mayor Borg announced today, the unveiling...
Continúan los planes para el bicentenario de la ciudad. EI Alcalde Borg anunció hoy...
The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed.
La celebración del bicentenario ha sido pospuesta indefinidamente.
Whoo. I'd like to welcome everyone to Port Chester's 200th anniversary celebration.
Me gustaria darles la bienvenida a la celebracion de los 200 años de Port Chester.
Now, as you all know, Springfield's 200th birthday is only a week away.
Como saben, el aniversario 200 de Springfield será en una semana.
Not only is it gonna put us in the state championship but it'll be Coach Walt's 200th win!
No sólo nos llevará al partido del campeonato estatal ¡ sino que será la victoria número 200 del entrenador Walts!
Coach obsessed with winning his 200th game helps bonehead players pass test to secure his position in the pantheon of high-school sports.
Entrenador obsesionado con su victoria número 200 ayuda a unos cabezas duras a pasar un examen para asegurarse un lugar en el panteón del deporte escolar.
He won his 200th game and didn't even see it.
Ganó su partido numero 200 y ni siquiera lo vio.
Gives 200th Who is?
200 dólares. Alguien puede apostar.
So I sit in hot, stinking traffic for three hours just to drive down there to find out it's not the 200th revival of my one hit show they wanted.
Me aguanto el trafico caluroso y hediondo durante tres horas para conducir hasta alli y darme cuenta de que no era el reestreno 200 de mi obra exitosa.
And they're on their 200th guitarist audition.
Esto apesta totalmente. Y ellos van por su 200 audición para el guitarra nuevo.
The earliest one was East 200th Street in the Bronx when he was 17.
La más antigua es Este Calle 200a. En el Bronx cuando tenía 17 años.
Happy 200th birthday, America, and many, many more!
¡ Felices 200 años, América, y por muchos, muchos más!
And, to celebrate the 200th, anniversary telephone cards!
Y, para celebrar la duocentésima fotografía... ¡ Tarjetas telefónicas!
On your 200th hour.
Por tu hora número 200.
This is no less than my 200th trip through the Gate.
No es nada menos que mi viaje 200 a través de la Puerta
I believe this is far from your 200th mission, Colonel Mitchell.
Creo que esto está lejos de ser su misión 200 Coronel Mitchell
I didn't say 200th mission. I said 200th trip through the Gate.
Yo no he dicho mi misión 200, yo he dicho la 200 vez que atravieso la Puerta
We were about to go on a mission to commemorate my 200th trip through the Gate.
Estamos apunto de salir en una misión que conmemora mi 200 viaje por la Puerta
And that's a cut everybody. That is a wrap on the 200th episode!
¡ Chicos, acabamos de terminar el episodio 200!
Tonight would've been our 200th performance together.
Esta noche hubiera sido nuestro espectáculo número 200.
I stopped at a newsstand for a full minute to check out a picture of Barney's 200th.
Me pare en un quisco durante todo un minuto para ver una foto de la 200 de Barney
The 200th Episode
Episodio 200
In honor of its 200th year.
No, quiero decir que me siento mal porque ninguno lo apoyamos.
It's our 200th birthday party!
Creo que nos equivocamos todos.
And now, to mark the 200th anniversary of his birth, his statue is being taken from its out-of-the-way location to be placed centre stage in the main hall.
Y ahora, para remarcar el cumpleaños 200 de su nacimiento su estatua ha sido trasladada desde su apartado emplazamiento hasta el centro de la entrada principal.
This is the 200th century!
¡ Es el siglo 20.
Maybe it made the pharaohs laugh, but this is the 200th century!
Tal vez hizo a los faraones reír, pero este es el siglo 20.
It was given to my father in honor of his 200th test flight at Edwards.
Me lo regaló mi padre. en honor a sus 200 test de vuelo a Edwards.
This is like the 200th message I've left you, without a response.
Van como 200 mensajes que te dejo, sin obtener respuesta.
I think the 200th episode is perfect
Creo que el episodio número 200 es perfecto.
She will be battling it out for 1st place in next week's 200th episode of'Music Fever'
Luchará por el 1er lugar en episodio 200 de la próxima semana de Music Fever.
The 200th episode of'Music Fever'
El episodio número 200 de Music Fever.
Who will be 1st place on our 200th anniversary?
¿ Quién será el primer lugar en nuestro episodio 200?
The queen of the 200th show!
¡ La reina del programa 200!
Let's hear the 200th music queen, "White" song and return
Escuchemos a la reina musical del episodio 200, la canción de White y su regreso.
That'll be the 200th win for the incredible Greer-Black-Prudhomme team.
Es la victoria no. 200 para el increíble equipo Greer-Black-Prudhomme.
And the white flag is in the air as we enter the 200th and final lap.
La bandera blanca está en el aire, y se inicia la vuelta final, la número 200.
Welcome to Säo Paulo, Brazil, and the Interlagos circuit for the first race in the 1976 Formula 1 season, where the main news is James Hunt qualified fastest, beating Niki Lauda's Ferrari to pole position by just 200th of a second.
Bienvenido a São Paulo, Brasil, y el circuito de Interlagos para la primera carrera en el 1976 temporada de Fórmula 1, donde la noticia principal es James caza calificado más rápido, latir de Niki Lauda Ferrari a la pole position con sólo 200o de un segundo
Sam? I'm sorry, Sam, but you're the 200th Sam I've seen today.
¿ Sam? Lo siento, Sam, pero eres el doscientosavo Sam que he visto hoy.
And with this being our 200th observation of auto manipulation...
Y con esta siendo nuestra observación número 200 de auto manipulación.
We're finally at the 200th floor.
Finalmente llegaremos a la planta 200...
Using weapons is allowed from the 200th floor onwards.
Desde el segundo piso, se permite el uso de cualquier tipo de arma.
It all started on the 200th anniversary of the opening of Monster High, the bite-centennial celebration.
Todo comenzó en el 200 % aniversario de la inauguración de Monster High, el festejo del "bestial-centenario".
♪ Bones 10x10 ♪ The 200th in the 10th Original Air Date on December 11, 2014
Bones 10x10 - The 200th in the 10th -
Pawnee is celebrating its 200th anniversary, and the Newport family has been here since day one.
Pawnee celebra su bicentenario y la familia Newport está aquí desde el primer día.
All right, shithead, this is, like, the 200th time I'm calling and you not picking up.
Venga, capullo, esta es, como la ducentésima vez que te llamo y no lo coges.
Happy 200th.
Feliz 200.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]