English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 2 ] / 2030

2030 Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
The year 2030.
El año 2030.
- Report from red sector 1, sir, at 2030 hours...
- Informe de sector rojo 1, señor, a las 20.30 horas...
Rescue 310, estimating hospital pass 2030 Zulu.
Salvamento 310, hora estimada de llegada al hospital : 20 : 30.
By the year 2030, there'll be computers... that can carry out the same amount of functions as a human brain.
Dice que para el año 2030, habrá computadoras que tendrán la misma cantidad de funciones que el cerebro humano.
It said that by the year 2030... there'll be computers carrying out the same number of functions... as an actual human brain.
Y dice que para el año 2030 habrá computadoras con el mismo número de funciones que un cerebro humano.
2030, the moon
2030, La luna.
You had a bathroom break at 2030.
Tu receso fue a las 2030.
From the year 2030.
Desde el año 2030.
I went to the winter of 2030 and got it.
He ido al invierno de 2030 y me lo he llevado.
2030?
¿ 2030?
Then, in the winter of 2030, Tamura takes it back to yesterday.
Entonces, en invierno del 2030, Tamura lo devuelve a ayer.
Most of the serious projections for 2030 envision the Middle East producing 50-51 million barrels a day.
La mayoría de las previsiones profesionales para 2030 ven a Oriente Medio produciendo unos 50 millones de barriles al día.
You will have to supply, if you want to meet the demand, from the current level of 80 million barrels a day to a 120 millions barrels a day in year 2030.
Para cubrir la demanda se tendrá que pasar a ofrecer del actual nivel de 80 mbd a 120 mbd para el año 2030.
China'll bring 1000 more coal-burning power plants online by 2030.
China abrirá mil centrales eléctricas para 2030.
We'll have it for $ 1 by 2030.
Y por 1 dolar en el 2030.
So by 2030, the common man and woman will be part biological and part non-biological.
En el 2020 el hombre y la mujer común serán en parte orgánicos y en parte no.
The billionaire founder of Sun Microsystems, Bill Joy, - courageously went public in 2000 to warn of a cancerous consensus - among the technocratic elite, that at best - humanity would be completely enslaved by the year 2030, -
El fundador millonario de "Sun Microsystems", Bill Joy, valientemente fue ante el público en el 2000, para advertir de un consenso canceroso entre la elite tecnocrática, que en el mejor de los casos la humanidad será esclavizada completamente para el año 2030,
so, kids, this girl i was dating would not stop talking.
Mi novia no paraba de hablar. el año 2030
Soon to become the world's biggest population, by the 2030s, it's predicted that India's GDP will overtake the United States and India will resume the position it has had for much of history.
Pronto tendrá la mayor población mundial, y hacia el 2030, se prevé que el PIB de la India sobrepasará al de los EEUU y la India retomará la posición que ha tenido durante gran parte de la Historia.
Kids, morals usually come at the end of stories, but this one is so important, I'm gonna tell you now :
EL AÑO 2030 Hijos, generalmente, las moralejas vienen al final de las historias pero ésta es una tan importante que se las diré ahora.
And that's how I met your mother.
Y así es... EL AÑO 2030. ... cómo conocí a su madre.
Here's something I wish my dad had told me.
Año 2030. Aquí va algo que ojalá me hubiera dicho mi padre.
The year is 2030.
El año es 2030.
The Kazakh parliament has discussed the realization of our president's programme "Kazakhstan 2030"...
El parlamento kazajo ha discutido la creación del programa de nuestro presidente : "Kazajistán 2030"...
Cleanin'up the city since 030
Limpiando la ciudad desde el 2030
It could disappear before 2030.
Podría desaparecer antes del 2030.
Search all articles for "Senate Bill 2330."
Buscar todos los registros del proyecto 2030.
So what else will be normal in 2030?
¿ Qué más será normal en el 2030?
By 2030, two-thirds of the world's population will be underwater stress.
Para el 2030, dos tercios de la población mundial estará bajo emergencia hídrica.
By 2030, 80 % of those glaciers may be gone.
UNIVERSIDAD DE HARVARD Para el 2030, el 80 % de esos glaciares quizá desaparezcan.
In 2030, Africa could be facing extreme and widespread drought.
En el 2030, África puede enfrentarse a una sequía extrema y generalizada.
And in the US in 2030, many of the massive reservoirs fed by the Colorado River will be drying up.
Y en los EEUU en 2030, muchas de los reservorios masivos alimentados por el Río Colorado, se secarán.
At the current rate half of Amazon will be cattle funds by the year 2030 and by the end of the century not only the Amazon but all the world's rainforest will have to be cut down to accommodate the needs of planet with 14 billion people.
Al ritmo actual la mitad del Amazonas será para el ganado en el año 2030 y al final de el siglo no sólo el Amazonas sino todas las selvas tropicales tendrán que ser taladas para dar cabida a las necesidades de un planeta con 14 billones de personas.
Construction of the "Esperanza" base began in 2030. In just a short while, it will begin accepting the proposed 500,000 immigrants from Earth.
La base "Esperanza" comenzó su contrucción en 2030. comenzará a aceptar la propuesta de 500.000 inmigrantes de la Tierra.
Okay. 917-176-2030.
Está bien. 917-176-2030.
I can't sit here and say to you, we should follow this and by 2030 everything click and we all live happy ever after.
todo va al lugar y seremos felices para siempre. Hago esta propósito incoherente.
I was born in 2030.
Yo nací en 2030.
- the very fabric of our existence - which is currently showing shortages for 2.8 billion people and those shortages are on pace to reach 4 billion by 2030.
- el sustento mismo para nuestra existencia - que muestra que actualmente hay escasez para 2,8 mil millones de personas y que esta va en camino de alcanzar los 4 mil millones para el 2030
As far as resources in general at our current patterns of consumption, by 2030 we will need 2 planets to continue our rates.
En cuanto a los recursos en general, con nuestros modelos actuales de consumo, para el año 2030 necesitaremos dos planetas para continuar a este ritmo.
And with all of these declines we have the near exponential population growth where by 2030 there might be over
Y con todas estas disminuciones, nos encontramos con el crecimiento casi exponencial de la población, que, para el año 2030, podría haber más de
Energy production alone would need to increase 44 % by 2030 to meet such demand.
Sólo la producción de energía tendría que aumentar un 44 % en 2030 para satisfacer dicha demanda.
Kids, when your best friend loses someone...
EL AÑO 2030 Cuando se le muere alguien a tu mejor amigo...
- Well, Saldana used his MetroCard at the Nevins station in Brooklyn at 2030 hours.
- Saldana usó su tarjeta del metro en la estación Nevins en Brooklyn a las 2030 horas.
That's a new race that emerges in 2030.
Que es una nueva raza que aparece en 2030.
Furthermore, they rid themselves of the interest they would have had to pay till 2012 or 2030.
Más aún, se libraron de los intereses que deberían haber pagado hasta 2012 o 2030.
But did you know that the U.S. Census believe that by 2030 the majority of Americans will use Spanish as their first language?
¿ Pero sabían ustedes que el censo estadounidense cree que en el 2030 la mayoría de los americanos usarán el español como su primer idioma?
Where do you think you'll be in the year 2030?
¿ Dónde creéis que estaréis en el año 2030?
The reality is, by 2030, more people on this planet will be speaking Spanish than any other language.
La realidad es que, para 2030, habrá más gente en este planeta hablando español que cualquier otra lengua.
This will continue and by 2030, all food cultivation will be controlled by Vickerdale.
Esto continuará hasta 2.030, cuando todo el cultivo de alimentos estará controlado por Vickerdale.
OLDER TED :
El año 2030
I don't have the solution.
No puedo decirte vamos a seguir hasta 2030.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]