24h Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
Now that energy is a constant thing, 24 hours a day.
Y esa energía está presente 24h sobre 24.
He's only been here 24 hours. You can scarcely read in any room in the house.
Hace solo 24h. que ha llegado y ya ha dejado su huella por todas partes.
- TICKETS SOLD TO ALL ISLAND PORTS The schooner Hinano is due June 24h bound for Papeete.
- SE VENDEN PASAJES PARA TODOS LOS PUERTOS DE LAS ISLAS. La goleta Hinano saldrá el 24 de Junio para Papeete.
If you'd shot me, Everybody around here might've been dead in 24 hours.
Si me disparáis, todos vosotros moriréis en 24h.
Evacuate the fort. Get out of the valley. Or you'll all be dead within 24 hours.
Se vuelve hacia la fortaleza, por lo tanto en el valle morirá en 24h.
Kowanen's son, Keoga, was murdered approximately 24 hours ago.
Era un buen pronóstico, ¿ no era? El hijo de Koanen, Keoga era 24h muerto detrás.
For the past 24 hours, we've been living in a tree.
Las últimas 24h hemos estado subidos a un árbol.
After the two groups have accomplished their missions... they will rendezvous 24 hours later at Bir El Sidi.
Después que los dos grupos consigan sus misiones... se reunirán 24h más tarde en Bir El Sidi.
If we can keep this equipment working right, we can watch those Russians 24 hours a day right in their own backyard.
Si pudieramos guardar este equipamiento operativo, podríamos observar a los Rusos 24h al dia en su pais.
You could thank us for being kind enough to give you 24 hours.
Y podría darnos las gracias por tener la elegancia de darle 24h.
Anyway, a nurse will remain with him 24 hours a day.
De todos modos, dejaré a una enfermera 24h.
I shall expect a staff report within 24 hours.
Quiero un informe antes de 24h.
- Are you crazy? - Well, the readers are the same, you can't change them in only 24 hours.
- Bueno, los lectores son los mismos, no puedes cambiarlos en 24h.
It's half past 11. I'm curious to know whether he'll return before midnight.
Son las 23 : 30h, si vuelve a las 24h...
that the national entrepreneurs go unmasked and get ready to make an agreement with the metalworkers and help us defeat what they say is destroying them : the multinational capital.
que el empresariado nacional se saque de una vez su máscara, haga un acuerdo con los trabajadores metalúrgicos y que nos ayude a derribar de una vez por todas a aquellos que denuncian 24h por día, pues están destruyendo :
What would you think of an old comic who in 24hours puts on two faces?
¿ Qué opinarías de un tío que en 24h cambia dos veces de versión?
Both the bomb squad and the lab have set a second shift on 24-hour call.
El cuerpo de artificieros y el laboratorio trabajarán 24h al día.
I know an all-night drugstore.
Conozco un drugstore de 24h.
- Right, 24 hours.
Eso es, 24h.
- Oh oh, man, I'm checking out the bush, fuckin 24 / 7 fucking'3-6-5!
Sí, pero buena de cojones. ¿ Has visto las pibitas? Yo con las pibas : ¡ 24h al día, 7 días a la semana, 365 días al año!
- 24-hour place on Bourbon Street.
.. Un sitio abierto 24h / 24 en la calle Bourbon.
"if you eat a poisonous mushroom and survive the first 24 hours, you have a 90 % chance of full recovery?"
Si te comes una seta venenosa y sobrevives a las primeras 24h. tienes un 90 % de recuperarte completamente.
Some mushrooms, in fact, you recover from in the first 24 hours and then die two to ten days later.
Con muchas setas te recuperas en las primeras 24h. pero después mueren 2 ó 10 días después.
of the bunch 24 hours I fall in love in each of everyone of you.
en las ultimas 24h yo me apasioné por cada un de ustedes.
I'm on call 24-7.
Estoy disponible las 24h al día, 7 días de la semana.
It has now been more than 24 hours... since 6-year-old Janine Kealey was abducted.
Hace mas de 24h, Janine Kealey, de seis años, fue raptada.
Live with it for 24 hours.
Piensalo por 24h.
Twenty hours ago in Cannes...
Hace 24h en Cannes...
Vamps, creepies, crawlies. Things that go bump in the night are suddenly bumping 24 / 7.
Vampiros, monstruos, arrastrados, cosas que van al choque por la noche de repente están golpeando las 24h, 7 días.
Less than twenty four hours after the second anniversary of the attacks... and still on a code yellow threat advisory.
Menos de 24h después del segundo aniversario de Ios ataques... y seguimos con eI código amarillo de alerta contra amenazas.
I'll make a reservation, But disabled persons must make their reservation 24h in advance to make the arrangements.
Pero personas invalidas... deben hacer su reservación con 24 horas de antelación. Para hacer los arreglos.
This is a warning! If you don't return Tommy to me in 24 hours...
Si en 24h no devuelves a Tommy te voy a meter en la cárcel!
That's what I spent the last twenty-four hours doing, which is why I didn't call you yesterday.
Es lo que he estado haciendo las últimas 24h, por eso no te llamé.
A broken leg, back from a 24 hour flight, Palmeiras lost the title...
Pierna rota, un viaje de 24h, Palmeiras perdió el título...
And I called his father that night and he was in Austin within 24 hours.
Llamé a su padre y llegó a Austin en menos de 24h.
Do business 24 / 7.
Abierto las 24h.
Trust me, you were with me 24-7.
Créeme, tu estabas conmigo 24h-7días
Will he let you go to the surfing festival?
No han pasado 24h desde el resbalón?
I can still be on the phone with you 24 / 7.
Todavía puedo estar al teléfono con ud las 24h.
We're going back to that South Philadelphia convenience store, where our own Holly Ellenbogen is the only reporter actually inside the car.
Volvemos a esa tienda 24h del sur de Philadelphia donde nuestra Holly Ellenbogen es de hecho la única reportera dentro del coche.
Nor a 24 hour manga and internet cafe.
Tampoco es un 24h manga ni un cibercafé.
Do you want me to just put taxi and something like always on time, that sort of thing...
¿ Quieres que ponga taxi y algo como 24h. y ese tipo de cosas?
And I was only gone for 24h.
Y solo estuve fuera por 24 horas.
How many in a 24h period, how many hang-ups...
Cuantas hubo, por que motivos... ese tipo de cosas...
You forget about the hard work that's always going on 24 / 7.
Te olvidaste del trabajo duro que está siempre 24h los 7 días de la semana.
Sister-in-law, you will get water 24 hours a day.
Bueno. Señora, tendrá agua 24h al día.
Look, for almost three months I've had cameras on me 24 / 7.
Mira, durante al menos tres meses he tenido las camaras encima mio durante 24h.
But if I stay home 24 / 7, they are gonna make me crazy.
Pero si me quedo en casa las 24h siete dias, me voy a volver loca
This is 24 / 7. Where's conner?
es 24H / 24H Donde esta Conner?
Look the only people in there in the last 24 have been CID.
Mire, las únicas personas que han entrado ahí en las últimas 24h son de la Brigada.
Jewish funerals have to be held within 24 hours.
Los funerales judíos tienen que hacerse antes de 24h.