302 Çeviri İspanyolca
367 parallel translation
Here are the latest circulation figures... 302,000 on Monday, 301,000 on Tuesday,
Aquí están las últimas cifras de la tirada. 302.000 el lunes... 301.000 el martes y 306.000 el miércoles.
Oh, I'm terribly sorry.
Oh, lo siento mucho. 302 00 : 29 : 28,444 - - 00 : 29 : 29,491 Gracias.
No, this is 302.
No, ésta es la 302.
If you're interested, come to Room 302,
Si te interesa, ven a la habitación 302...
Number of post offices, 2,302.
Número de oficinas postales, 2302.
A woman's been shot at 607 West 74th Street, apartment 302.
Calle setenta y cuatro, oeste, número seiscientos siete.
Double K, EKZ 302.
Doble K, EKZ 302.
Extension 302.
Extensión 302.
Connect me with Ajaccio.
Es hora que le pida el 302 a Ajaccio.
I want number 302 in Ajaccio.
¡ Pedí el 302 de Ajaccio!
Gus grissom went 302 miles, glenn made three orbits, schirra handled six.
Eso es el progreso. Gus Grissom recorrió 302 millas,... Glenn hizo tres órbitas, Schirra logró seis.
Time, 8. 10 seconds at 188.66 miles per hour.
Tiempo, 8, 10 segundos, a 302 km por hora.
Everything there you can find in hardware stores, all to make an explosive.
todo lo que usted puede encontrar en ferreterías, 302 00 : 32 : 52.840 - - 00 : 32 : 55.880 todo para hacer un explosivo.
"Edgar Potter, 302 and resisting arrest."
"Edgar Potter, 302 y resistencia a la autoridad."
302. I put you in the room next door to your friends.
302, la habitación contigua a la de sus amigos.
No, actually, to be precise, £ 302 million.
No, de hecho, más precisamente, 302 millones de libras.
Billee, go down and ask George for the key to 302.
Billee, baja a pedirle a George la llave de la 302.
You go down and ask George for the key to 302.
Baja tú a pedirle la llave de la 302.
The 47th Emergency Internal Security Tribunal forthe SW Region as authorized by executive order no. 302, William C. Hoeger, Chairman, presiding, is hereby concluded.
El Tribunal de urgencia de la región sudeste establecido por la ordenanza número 302, presidido por William C. Hoager.
The 48th Emergency Internal Security Tribunal of the SW Region authorized by Executive Order no. 302, is now in session, William C. Hoeger, Chairman, presiding.
La sesión no 48 del Tribunal de urgencia de la región del sudeste establecido por la ordenanza no 302, se abre la sesión, presidida por William C. Hoager.
The 48th Emergency Internal Security Tribunal of the SW region as authorized by Executive Order No. 302, William C. Hoager, chairman, presiding, is hereby concluded.
La 48º sesión del tribunal de urgencia de la región sudoeste, autorizado por la ordenanza número 302, presidido por William C. Hoager, queda cerrado.
396-cubic-inch Camaro versus a 302-cubic-inch Camaro.
Un Camaro de 396 pulgadas cúbicas contra un Camaro de a 302 pulgadas cúbicas.
Lowell, ifyou continue as is, we figure..... you'll hit the northeastern quadrant of Saturn's rings at 302 tomorrow morning.
Lowell, si no hay cambios, creemos que chocarás contra el cuadrante noreste de los anillos de Saturno a las 302.
'Position 012-302, red 3.'
'Posición 0-1-2, 3-0-2, rojo 3.'
Under Articles 295, 296, 297, 302, and 304, and Article 12 of the Penal Code, the court, having deliberated in accordance with the law, sentences Bernard Levasseur to death.
Bajo los artículos 295, 296, 297, 302, y 304, Y Artículo 12 del Código penal, el tribunal, Habiendo deliberado conforme a la ley, sentencia a Bernard Levasseur a muerte.
Departure of flight number 302
La salida del vuelo número 302
Your brother is coming, 302...
Tu hermano esta en camino, 302...
They are in room 302.
Ellos están en la habitación 302.
Government regulation 302 states that... no dragons shall be allowed... on the premises of the United States'lighthouses.
La norma 302 del gobierno estipula : Ningún dragón podrá entrar en los faros de los Estados Unidos.
I'm the president of the Federation of Interstate Truckers, Local 302.
Presido la Federación de Camioneros, delegación 302.
We want a list of Local 302's financial assets from 1952.
Una lista de los activos financieros de la delegación 302 desde 1952.
Records of Local 302's property investments. We don't have'em.
Registros de las inversiones inmobiliarias de la delegación 302.
And what about 302's political contributions?
¿ Qué me dice de los fondos destinados a objetivos políticos?
Exactly three hundred and two.
Son 302 exactamente.
This is Unit 302.
Aquí la unidad 302.
Final boarding call for Flight 302, nonstop to New York.
Última llamada del vuelo 302...
All passengers holding tickets on Flight 302... please report to Gate 7 immediately.
Todos los pasajeros del vuelo 302... preséntense de inmediato en la Puerta 7.
We've got a 21 1 at 302 Caroline Street. Please advise.
Tenemos un 211 en el No. 302 de la calle Caroline.
302.5.
302.5.
- 302.5.
- 302.5.
You violated section 302.5.
Has violado la sección 302.5.
Ah, you are on duty again, Antoinette.
Nouvion 302, por favor.
Yeah, the bill comes to $ 302.57.
- La cuenta es de $ 302,57.
The Royale, room 302.
El Royale, habitación 302.
- The Royale, room 302.
- Royale, hab. 302.
Pleasant room and excellent food, $ 8 a week. 302 Maple St. "
8 dólares a la semana. Calle Maple 302.
Close the locks south from juncture 302 to 23. That's right.
Así es.
Right.
Cierren las secciones al sur del empalme 302 hasta la 23.
302, 304, 379, 401 and 148 Criminal Code.
302, 304, 379, 401 y 148 del Código Penal.
Nouvion 302, please.
Por teléfono
It's 302.
El 302.