30pm Çeviri İspanyolca
196 parallel translation
11 : 30pm
- A las siete y media.
Representative, it's already 1 : 30PM.
Presidente, ya es la 1 : 30.
Here it is... you'll arrive in Salt Lake tomorrow at 6.30pm
Aquí está. Llegarán a Salt Lake mañana a las 18 : 30.
Mr Tavernin at 7 : 30pm on the 12th, Rue Victor Massé.
Mr. Tabernant el 12 del mismo mes hacia las 19 horas en la calle Victor Massé.
" The time was about 10 : 30pm.
" Eran alrededor de las 10 : 30pm.
We're free to come and go as we please, as long as it isn't after 10 : 30pm.
Podemos entrar y salir como nos parezca, mientras no sea después de las 10 : 30.
- I want the black Cadillac at 4 : 30pm.
- Quiero un Cadillac para las 16 : 30.
- Where are you going? There's a plane to New York at 10 : 30pm and I'm going with it.
Me marcho a Nueva York en el avión de las 22 : 30.
The train leaves tomorrow at 6 : 30pm.
Se va mañana a las 18.30.
Reaches the border : 8.30pm.
Paso de la frontera : 20 h 30.
It's 12.30pm, monsieur.
Son las 13.50h, señor.
It goes on all day until 8.30pm.
Dura hasta las 8 : 30 de la tarde.
At 4 : 30pm we will be having lessons about using the comedy in gastronomy.
¡ Para su brigada, a las 16 : 30 en la sala de repetición, curso de comedia aplicada a la restauración!
Look, at 5 : 30, I am off the clock.
Mira, a las 5 : 30PM, estoy libre.
I'm ready to go. I said I say 5 : 30, I get off at 5 : 30.
Yo dije, digo a las 5 : 30PM, libre a las 5 : 30PM.
It's only 8 : 30pm in Australia.
Son apenas las 20 : 30 en Australia.
Today at 2.30pm a German military detachment of the SS, while proceeding up Via Rasella...
Hoy a las 2 : 30 hs un destacamento de las SS cuando desfilaba por Via Rasella
Wait for me by the shed, at 8 : 30pm.
Espérame junto a la cabaña, a las ocho y media.
Thus an express train leavin'Woodlawn at 6.30pm would be Woodlawn 6-3-0.
Un tren expreso que sale de Woodlawn a las 6 : 30 será Woodlawn 6-3-0.
"Tonight at 6.30pm. Or else..."
"esta noche a las 6.30pm, o de lo contrario..."
Working hours are from 6am to 7 : 30pm with three half-hour breaks.
Las horas de trabajo son 06 am a 07 : 30 pm con tres medias horas de descanso.
There's a great train for Paris at 2.30pm.
Hay un tren para París a las 1 4 : 30.
Tomorrow at the Citadel. 8 : 30pm.
Mañana 20 : 30 en la ciudadela.
However, we will be playing this record, with the authorities approval, at 7 : 30pm tonight on? Brian Wills open line?
Sin embargo, vamos a pasarlo, sin autorización, hoy a las 19 : 30 en el programa de Brian Wolf.
All bus services to cease after6.30pm.
No habrá servicio de autobús después de las 18 : 30.
Tuesday 29th of September, 3 : 30pm
MARTES 29 DE SEPTIEMBRE 15h30
As far as I'm concerned, this door's locked at 10.30pm!
Hasta donde sé, esta puerta se cierra a las 10.30pm!
In the evening, towards 10 : 00, 10 : 30pm.
Entre las 10 y las 10 : 30pm
"Regarding key. Meet me Saturday night, Magic Club, Broadway. 9.30pm. Be there."
Acerca de la llave, nos vemos el sábado en Club de Magia.
Promise! ... Tomorrow 6.30 pm at Regal.
Mañana, en el Regal, a las 6 : 30pm.
Thank you. OK. Called husband approximately 10 : 30pm, Hawaii time.
Bueno, llamo a su marido más o menos a las 10 : 30, hora de Hawái
You gave George Marlow an alibi... saying that he came home on the night of January 14 at 10 : 30pm and did not go out again. Is it correct?
Usted le dio a George Marlow una coartada diciendo que fue a su casa en la noche del 14 de enero a las 10 : 30 y no volvió a salir. ¿ Es correcto?
On the night of Karen Howard's murder you claimed you were home by 10 : 30pm and did not go out again.
La noche del homicidio de Karen Howard afirmó haber llegado en su hogar a las 22 : 30 y no haber vuelto a salir.
- Upon inquiring at the hotel I learned that she had telephoned here at around 10.30 p.m.
- Al investigar en el hotel.. .. averigüé que ella llamó aquí alrededor de las 10 : 30pm.
- The murder took place 8.30pm.
- El asesinato tuvo lugar a las 8.30 p.m.
Why, you could use the card to have a nice "In by 2 P.M out by 2 : 30" supper at Denny's.
Podrías utilizar la tarjeta para tener un sabrosa cena de 2 : 00pm a 2 : 30pm en Denny's.
Time of death was estimated at 2 : 30pm.
Hora estimada de la muerte, las 2.30pm.
Weinberg's time of death was 5 : 30pm Saturday afternoon.
La hora de la muerte de Weinberg fue a las 5 : 30 de la tarde del sábado.
And the medical examiner, he said the time of death was also approximately 5 : 30pm, right?
Y el examinador médico, dijo que la hora de la muerte fue aproximadamente a las 5 : 30 pm., ¿ verdad?
Just for your edification, Miss Endicott, a man named Mo Weinberg was shot to death at 5 : 30pm on Saturday.
Sólo como acotación, señorita Endicott, a un hombre llamado Mo Weinberg le dispararon a las 5 : 30 pm. del sábado.
Bear in mind that this murder took place at 5 : 30pm Saturday.
Tenemos en cuenta que este asesinato tuvo lugar a las 5 : 30 pm. del sábado.
We will depart at 5.30pm.
Repito, a las 17 : 30 en punto.
She left the club about 10 : 30pm, went outside to catch a bus home... Colin, take that for us, will you?
Dejó el Club cerca de las 10 : 30 P.M. y fue a tomar el autobús para ir hacia su casa.
We report that Prisoner Venturi, Lisa, planned to return at 7 : 30pm and at 9 : 00pm is still absent.
Le comunicamos que la interna Lisa Venturi, que tenía que reingresar a las 19h30, permanece ausente a las 21h 00,
Starting Monday the track around the athletic field will be closed to joggers at 8.30pm instead of 10.
A partir del lunes el campo de deportes quedará cerrado a partir de las 8 : 30 PM y no de las 10.
"Close-Up". an Iranian film... At 4 : 30 pm.
"Close-Up", una película iraní A las 4 : 30pm
Come at 6 : 30pm then.
- Entonces te veré a las seis y media.
4 : 30pm.
16 : 30.
He flies at 10 : 30pm.
Su avión sale a las 22 : 30.
At 10 : 30pm.
A las 22 : 30.
8 : 30pm.
20 : 30