English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 3 ] / 35th

35th Çeviri İspanyolca

183 parallel translation
When I come to, I was running down 35th Street.
¿ Qué pasó? ¿ Te has metido en una pelea? Peor que eso.
106, 35th Precinct.
106, Distrito 35.
At a pet shop on 6th Avenue and 35th Street.
En la tienda de animales de la Sexta Avenida.
We're already on the 35th take.
La hemos repetido 35 veces.
Where is the headquarters of General Golz of the 35th division?
¿ Dónde está el cuartel general del general Golz y la 35 división?
Clearly! "The chestnuts will ripen on the 35th April."
Las castañas madurarán el 35 de abril.
- There's no 35th April either.
- Ni existe el 35 de abril.
I never saw a gunslinger yet so tough he lived to celebrate his 35th birthday.
Nunca he visto un pistolero tan duro... que viviera para cumplir 35 años.
- The posters for our 35th anniversary.
- El poster por el 25 ° aniversario de la casa.
One thing's for sure... no matter who wins, history will be made in three weeks when Frank Sinatra hosts the 35th Academy Awards.
Sólo una cosa es segura... no importa quien gane la historia será escrita en tres semanas cuando Frank Sinatra presente la 35ava entrega de los premios de la academia.
The Academy of Motion Picture Arts and Science presents... its 35th annual achievement awards.
La Academia de Las Ciencias y Las Artes presenta... su 35ava entrega de premios.
The 35th heir.
El trigésimo quinto con ese nombre.
On leaving Paris, I promised that on my 35th bithday I would do my balance.
Al salir de París me prometí que al cumplir los 35 años haría mi balance.
In one week, the 35th Rally will be on its way.
La 35ª edición saldrá en ocho días.
Here in Rheims, capital of Champagne, the town is bubbling with excitement. Excitement for the start of the 35th Monte Carlo Motor Rally which is not being made any easier by the difficult weather conditions.
Rheims, la capital del champán, será la capital del motor con la salida de la 35ª edición del Rally de Montecarlo que será uno de los más duros a causa de la meteorología.
They're trying to push elements of the 321st and the 35th into it.
Algunos hombres de la 321 y de la 35 han atacado por ahí.
"Elements of the 321st and 35th"?
¿ "Hombres de la 321 y de la 35"?
Now, let's break it into two sections along 35th.
Dividámosla en dos secciones en la 35.
Work your way south from 31st to 35th, Morgan and Halstead.
Avanza de la 31 a la 35 entre Morgan y Halstead.
Brother, this is the 35th chamber?
Hermano, ¿ esta es la cámara 35?
Now here's another blast from the past going out to Big Sam... who's all alone out there with the 1 st Battalion, 35th Infantry... and dedicated by the fire team to their groovy CO.
Y ahora otra explosión del pasado saliendo para Sam el grande... quien esta solo afuera con el 1er batallón, 35ta infantería.. y dedicado por el equipo de fuego y su loco CO.
Some big deal 35th wedding anniversary for Jeff's parents and all his relatives from all over the world.
Es el aniversario de los padres de Jeff y estaría toda su familia.
- I'm concerned. - Erotic thriller... husband murdered, may I ask how? He's thrown off a 35th floor balcony
Sé que no es el lugar adecuado para hablar de negocios pero me pregunto si puedo pedirles a los dos que salgan a la terraza conmigo.
Anyway, we were playing the 35th Ordinance this particular day.
En fin, ese día jugábamos contra el 35 de Artillería.
On his 35th birthday, I decided to tell Julius Benedict... the truth about himself.
Al cumplir los 35 años... decidí contarle a Julius Benedict... la verdad sobre sí mismo.
Dr. Pulaski I celebrated my 35th birthday a week ago.
Dra. Pulaski, la semana pasada celebré mi 35 cumpleaños.
I don't think so... we'll be celebrating our 35th wedding anniversary in March.
No me parece... dado que en marzo celebramos 35 años de matrimonio.
I never gave it much thought, myself... until today, June 14th... my 35th birthday... and without a doubt, the strangest day of my life.
Hasta hoy 14 de Junio Mi cumpleaños numero 35 sin duda alguna el dia mas extraño de mi vida
Happy 35th, buddy.
Felices 35, Amigo
Happy 35th! Look at all of you!
Felices 35 Larry miren todo esto
Well, that's it. That was my 35th birthday.
bueno, eso es todo ese fue mi 35º cumpleaños
First of all, I want to welcome you all to the 35th annual Miss Deep South Pageant.
Para empezar, quisiera darles la bienvenida... a la 35ª edición del concurso Miss Belleza Sureña.
You see, it retails at nearly $ 3,000, and I gave it to him nearly a year ago, on his 35th birthday.
Se venden en cerca de $ 3,000. Se lo regalé hace casi un año en su cumpleaños número 35.
I see you're to serve with the 35th regiment of foot at Fort William Henry... under Colonel Munro.
Veo que está asignado al 35 regimiento de infantería... en el fuerte William Henry, a las órdenes del coronel Munro.
They caught my mother on her 35th birthday.
Atraparon a mi madre cuando cumplió 35 años.
- 35th, over in Bridgeport.
- Calle 35, de Bridgeport.
Look, we both know that... she doesn't even get any of her money till her 35th birthday.
Mira, lo sabes tan bien como yo. Ella no recibirá su dinero hasta que cumpla 35.
Sweetheart, you know as well as I do... that she doesn't even get her money till her 35th birthday.
Cariño, lo sabes tan bien como yo que ella no recibirá su dinero hasta que cumpla 35.
" Happy 35th.
" Feliz 35 cumpleaños.
That's the 35th Rule.
- Esa es la Regla 35.
It's your 35th birthday.
Cumples 35.
Now I'm going to toast Yoyo's 35th birthday, if you don't mind!
¡ Ahora voy a brindar por el cumpleaños 35 de Yoyo, si no les molesta!
The 35th is flying in tonight.
Aquí viene la noche 35 °.
You've been, I don't know, kind of weird... ever since they said the 35th was flying in.
Eras... No sé, bastante extraño, ya que dijeron que venían 35a.
- Sir, I volunteer the 58th Squadron.
- Ofrezco escuadra 35th voluntaria.
Sir, the 35th Squadron has flown extensive missions within the Ceres region.
Señor, el 35º Escuadrón realizó numerosas misiones en la región de Ceres. Con el debido respeto, tenemos'experiencia más, señor.
- Sir. In that case, I volunteer to fill in the 35th's vacant slot.
En este caso soy voluntario para llenar la vacante en la 35a.
The woman who, in fact, wrote the third book... then pushed her husband off the 35th floor balcony to his death... hoping to bury the secret of his ghost writing forever.
¿ Qué demonios está haciendo? Unos veinte minutos. Aunque depende.
I got fired. It's my 35th birthday, and everyone forgot.
Hoy cumplo 35 años y todos lo olvidaron
- I volunteer the 35th Squadron. Sir, you specified an "entire squadron".
Señor ha especificado "un escuadrón entero."
Regretfully, the 35th is down a man due to a recent casualty.
Por desgracia, la 35ª y'corta el de un hombre da la pérdida reciente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]