English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 6 ] / 623

623 Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
623, please.
623, por favor.
I make it $ 2,623.
Yo cuento 2.623 $.
" of widowed Mrs. Hermonita Salas, 623 Cerdo Street.
" de la viuda Hermonita Salas, que vive en la calle Cerdo 623.
623-1399.
6231399.
- OK. - 623.
623.
Yeah. That's right. 623 West 11 th Street.
Sí, así es, calle 11 Oeste, 623.
" Car AF calling 623.
"Vehículo AF llamando al 623".
623.
623.
Number... number 623.
Número... 623.
623 Paige Street, marijuana.
Calle Page 623. Marihuana.
In just this brief time... you've managed to eradicate your debt of $ 623... and actually pull ahead $ 5.14.
En tan poco tiempo... ha logrado erradicar su deuda de 623 dólares... y ganar 5 dólares y 14 centavos.
623 and... 728.
- 623 y - - 728.
Seven checks. $ 1,325,623.
Siete talones. 1.325.623 dólares.
Yeah, we sold about 623 copies of that.
Sí, vendimos unas 623 copias.
There's someone in the room next door to mine, 623, and he's... He's... Making a lot of noise.
Hay alguien en la habitación contigua, la 623... y está... está... haciendo mucho ruido.
[Dispatcher] SERGEANT, YOU RESPOND ON 623 WEST 204th?
Sargento, ¿ acudieron al 23 de West 203?
Hey. No. 633 is good with girls.
Hey, al no 623 se le dan bien las mujeres.
Flight 623 to Minneapolis is now boarding at gate...
El vuelo 623 a Minneapolis está embarcando por la puerta...
Flight 623 to Minneapolis is now boarding at gate 44.
El vuelo 623 a Minneapolis está embarcando por la puerta 44.
President Reagan expressed his condolences on the loss of life aboard the K219, although the United States government denied any involvement in the sinking of the submarine.
Presidente Reagan expresó sus condolencias por la pérdida de vida a bordo del K219, 994 01 : 29 : 08.176 - - 01 : 29 : 10.623 a pesar de que el gobierno de los Estados Unidos negó toda participación en el hundimiento del submarino.
2,623.
2.623 francos.
Ladies and gentlemen, train 623... has arrived at 5 : 49 on track number two.
El Exprés de Napa llegó a las 5 : 49 por el andén 2.
623, June Street.
623, Calle June.
Thomas Hilton started a fishing village here in 1623, Allen.
Thomas Hilton fundó una aldea de pescadores aquí en 1.623, Allen.
Ladies and gentlemen, train 623... has arrived at 5 : 49 on track number two.
Señoras y señores, el tren 623... ha arribado a las 5 : 49 en el andén 2. ¿ Anne?
623 experiments logged and functional 623?
623 experimentos, registrados y funcionando.
There's one missing.
¿ 623? ¡ Falta uno!
- Actually, is only 623.
- En realidad son 623.
- 623.
- 623.
Back away, just like that, Caine! Serial number 623 CD!
Atrás Caine numero de serie 623 CD!
Balance HK $ 9,754,623.85
Saldo HK $ 9,754,623.85
Immigrations Code 623.3.B.
Código de Inmigración 623.3.B.
I didn't write 623.3.B.
Yo no escribí el 623.3.B.
I love you.
Te amo. 434 00 : 47 : 06,623 - - 00 : 47 : 08,386 De verdad, Te amo.
Has my client been in jail?
Día 623 Sí.
You went through your savings and you're overdrawn 26.623 euros!
! Pasaste por sus ahorros y ya está sobregirada € 26.623!
She's driving a hire car registration number SL 58 623.
Conduce un coche de alquiler, matrícula SL 58 623.
I repeat, SL 58 623.
Repito, SL 58 623.
( gasps ) Is it a Stanley 22 ounce AntiVibe framing hammer? No.
¿ Es un martillo Stanley antivibración de 623 gramos?
Is that a Stanley 22 ounce AntiVibe framing hammer?
¿ Eso es un martillo Stanley antivibración de 623 gramos?
Patient one is Dennis Harper, social security number 482-623.
El paciente uno es Dennis Harper número de seguro social 482-623.
"Room 623."
"Cuarto 623".
All right, boys, 623.
Bien, muchachos, 623.
Six thousand and twenty-three-point-six pounds, sir.
623 dólares con 30 centavos, señor.
It's 15,623 with VAT but no options.
15,623 euros con impuestos, pero sin las opciones.
487 623
487623.
Code h, room 623.
Codigo H, habitación 623.
Now 623...
Veamos, el 623.
Take me, big man. Take me.
$ 623.
Oh, oh, thank you.
$ 623.
$ 623.
Oh, oh, gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]