633 Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Circle seven, one, six, three, three.
Círculo 7-1 633.
Hill... " 633?
la colina... 633.
As you know, the defendant has been charged with violating article 633 for breaking into a public building.
Como sabe, se lo ha acusado con violar el artículo 633 por meterse a un edificio público.
I ask that, according to article 633 of the penal code, he be condemned not to prison, but to a £ 70,000 fine.
Les pido que, según el artículo 633 del código penal, sea condenado no a prisión, sino a una multa de 70 mil liras.
In the name of the Italian people, given article 633 of the penal code, this courtroom finds Salvatore Loiacono guilty of the crime he's been charged with and condemns him to a £ 70,000 fine, besides court expenses.
En nombre del pueblo italiano, según el articulo 633 del código penal, este tribunal halla a Salvatore Loiacono culpable del delito del que se lo acusa y lo condena a una multa de 70 mil liras, además de los gastos judiciales.
633 Squadron are assigned an urgent secret operation.
El escuadrón 633 está asignado para una operación urgente y secreta.
633 Operation Control.
633 control de Operación.
But they're probably all dead... all 633 Squadron.
Pero probablemente están muertos... Todo el Escuadrón 633.
According to my investigation, there were 549 cases in 1973, and 633 cases this year.
Según mis informes, en 1.973, se produjeron 549 agresiones de ese tipo, y 633 en lo que llevamos de año.
$ 490,633, approximately.
490.633 dólares, aproximadamente.
Oh. you mean No. 633.
Oh. Quiere decir el Nº 633.
Where's No. 633?
¿ Y el no 633?
Hey. No. 633 is good with girls.
Hey, al no 623 se le dan bien las mujeres.
Boss. he's No. 633.
Jefe, es el no 633.
I'll be starting with Dr Alexander, badge number 633, the man who found the body.
Comenzaré por el Dr. Alexander, placa número 633 el hombre que encontró el cadáver.
10 : 31,633 fasera Pipe Bong... made in 1960 New Orleans.
Miren esto... Con la renta de al, voy a poder comprarla. Pipa fasera bong...
35 : 24,633 This that is?
Se van a cagar muriendo si no le aflojan. ¿ Este quien es? Eres nuevo.
I need a med-evac at 633 cliffside drive.
Necesito evacuación médica en el 633 de Cliffside Drive.
I need a location on a byz lat still drying the rio off his back.
Necesito saber dónde esta un Byz Lat que acaba de cruzar la frontera 354 00 : 22 : 24,424 - - 00 : 22 : 25,633 Se llama Rocha.
I looking for the painter.
Estoy buscando al pintor. 976 - 01 : 12 : 28,633 - - 01 : 12 : 29,800 ¿ Qué?
{ \ pos ( 192,215 ) } Carpool in "t" minus two minutes.
Al coche "t" en menos de dos minutos 00 : 00 : 58,633 - - 00 : 00 : 59,593 ¿ ya?
55,633 SEK entertainment...
55,633 SEK en diversión...
633 Roxborough Drive.
Calle Roxborough 633.
- 1505 to dispatch... we found Alice McLeod at 633 Roxborough Drive. It's okay.
Encontramos a Alice McLeod en la calle Roxborough 633.
I dedicated the last ten years to encouraging young minds, planting hope and aspiration.
Me he dedicado los últimos diz años a incitar mentes jovenes, plantando esperanza e inspiracion 330 00 : 27 : 18,227 - - 00 : 27 : 21,633 ¡ Regresa eso a su lugar, mantente en la esquina volteando hacia la pared! 331 00 : 27 : 21,633 - - 00 : 27 : 22,977 Mocoso.
- Do you think one person in a thousand people justifies... 347 00 : 33 : 57,633 - - 00 : 33 : 58,433 - Jesus...
¿ Cree que una persona entre mil justifica...
- Oh, 0525-633-332.
- 0525-633-332.
Hi, I have patch code 45-9-633.
Hola, tengo código de área 45-9-633.
2,663 names, but we can eliminate 90 % simply by access and intel.
2.633 nombres, pero podemos eliminar el 90 por ciento por el acceso y la información.
Baba's waiting for you.
Espera de Baba para usted. 1,633 01 : 39 : 42,510 - - 01 : 39 : 43,648 Baba!
And due to that fear you started losing.
Y debido a que el miedo usted comenzó a perder. 1,685 01 : 42 : 44,125 - - 01 : 42 : 45,604 Al plantar una bomba falsa en mi coche. 1,686 01 : 42 : 51,633 - - 01 : 42 : 53,544 ¿ Qué?
1 ) } 5th Election for the 13th Chairman Bushidora — 0 Valid Votes : 633 ( 28 Absentees ) Turnout : 95.8 %
1 ) } Elección para el Décimo Tercer Presidente : La quinta votación en la elección del décimo tercer presidente.
Pariston placed first. 1 ) Pariston — 274 ( 41.4 % ) 2 ) Teradein — 77 3 ) Cheadle — 63 4 ) Leorio — 55 5 ) Ickshonpe — 28 those in the top eight must hold a runoff.
6 ) Botobai — 26 7 ) Mizaistom — 21 8 ) Morel — 20 9 ) Biscuit — 18 10 ) Saccho — 16 11 ) Linne — 15 12 ) Cutie — 10 13 ) Ging — 7 14 ) Sanbica — 3 Votos válidos : 633 ( 28 ausentes ) Participación : 95.8 % 1 ) Pariston — 274 ( 41.4 % ) 2 ) Teradein — 77 3 ) Cheadle — 63 4 ) Leorio — 55 5 ) Ickshonpe — 28
2. 3 00 : 03 : 58.510 - 00 : 04 : 00.633 You have the same age as my daughter.
- Wendy Glenn.
Thank you, sir.
Gracias Señor. 1.551 01 : 47 : 22,936 - - 01 : 47 : 25,633 Tío, el Pav Bhaji era muy bien.
Okay, look, we had a fight. eleven 00 : 05 : 04.633 - - 00 : 05 : 08.467 I acted like an asshole and I went, but he never disappeared like this.
Ok, mira, tuvimos una pelea.
Hill 633, what is it?
Colina 633.
16 : 00,633 I say that we prove it.
¡ Monos!
Wherever she is right now, she doesn't want you to be there.
donde quiera que se encuentra ahora, 1558 01 : 24 : 06.633 - - 01 : 24 : 07.658 que ella no quiere que se estar allí.