English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 6 ] / 649

649 Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Well, the last address... Do you know how many steps I had to take to get from here to the drugstore and back? 649.
¿ Sabéis cuántos pasos hay que dar para ir y volver a la droguería?
Flight 649 from Vegas.
Vuelo 649 de Las Vegas.
She gets real serious and he tries to smooth things over... by telling her it's not about sex, just an evening together.
[Skipped item nr. 649] Le dijo que no se trataba de ir a la cama, sino de cenar juntos.
Expenditures are 649 and rising.
Gastos de 649 y elevándose.
The offbeat access reference reads at 649-F, 1.500.
La referencia de acceso indica 649-F, 1,500.
¡ 649 thousand liras...
¡ 649 mil liras!
Oh, the new Friday 13th movie, Friday 13th Part 1,649.
Una nueva versión de Viernes 13. Viernes 13, parte 1649.
... and on the subject of money, two people were lucky enough to have selected the six winning numbers on their lotto 649 card. So they'll split a jackpot of 12 million dollars spread over a 20-year period.
Y hablando de dinero, dos personas con mucha suerte eligieron los seis números ganadores de la lotería 6 / 49, ahora dividirán el pozo de $ 12 millones en un período de 20 anos.
Patty, which one of these... is the square root of 8,649?
¿ Cuál de éstas es la raíz cuadrada de 8,649?
- Forty-nine. - Oh, yeah.
3,649.
- 1649, Mr Smith?
- 1 649, ¿ Sr. Smith?
No, judging by the material you sent me, it would appear that further intervention is unnecessary.
0 ) \ 1cHe7d7df \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 46 47 l 126 25 l 136 31 l 702 30 i 7 109 i 9 61 0 ) \ 1cHd0d2d2 \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 92 96 l 708 28 i 707 118 I 649 134 I 583 187 I 211 183 I 193 143 I 103 131
I'vc arranged it with Atsugi.
0 ) \ 1cHb1c3d0 \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 120 239 I 672 240 l 702 275 l 702 380 l 649 424 I 109 428 I 61 364 I 62 290 290 ) \ fnBalzac \ fs110 \ fscx75 \ 1cH000000 \ 3cHb1c3d0 \ bord5 \ shad0 } Delegación de Nerv
649...
649.
A class-1 transport was detected in Grid 649... one life-form... species :
Se detectó un Transporte Clase 1 en la grilla 649... una forma de vida... especie :
Two more of the mutations have been discovered in Spatial Grid 649.
pero dos de las mutaciones fueron descubiertas En la rejilla espacial 649.
Two more of the mutations have been discovered in Spatial Grid 649.
Dos mutaciones más se han descubierto en la grilla espacial 649.
We have an emergency situation : corridor 649.
Situación de emergencia, pasillo 649.
121,649
121,649
- It's yours for only 649.! - You see that lamp there?
¿ Ves esa lámpara allá?
649.
649.
at the age of 112. From her line there are now 649 people.
De esa línea sanguínea procedemos 649 personas.
And you feel better, Mr. Kitty-Cat.
Y se sentira mejor, Sr. Kitty Cat. 00 : 23 : 04,649 - - 00 : 23 : 06,151 Quien es el siguiente
While we're turning to page 649 in your books. Page 649.
Abran el libro en la página 649.
She's a 7.649.
Es un 7,649.
But if you'd like to warm up, miss, we can really let you in.
pero si le gustaría a calentar, miss, 589 00 : 52 : 11.920 - - 00 : 52 : 13.649 podemos realmente.
420.1 00 : 32 : 01,650 - - 00 : 32 : 04,649 A young one. You heard how she speaks now!
- ¿ Quién, entonces?
The Japanese lose 64 men to 3,649 US casualties- - a human damage ratio of 57 to 1.
Los japoneses pierden 64 hombres, contra las 3,649 bajas Estados Unidos. Un índice de aciertos de 57 a 1 bajas.
- $ 49.99.
649,99.
Which is 1,649 times the speed of light, we've been over this.
9.2. Lo cual es 1,649 veces la velocidad de la luz.
"For governor, Horatio Seymour... " 306,649.
" Para Gobernador, Horatio Seymour... 306,649.
- What's it... $ 649?
- ¿ Cuánto cuesta... $ 649?
( HEAVY BREATHING )
( respiración pesada ) 1 358 01 : 35 : 37,649 - - 01 : 35 : 39,651 [ "Everybody Knows" de Leonard Cohen ]
Who does he think he is?
0 ) \ 1cHb1c3d0 \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 120 239 I 672 240 l 702 275 l 702 380 l 649 424 I 109 428 I 61 364 I 62 290 290 ) \ fnBalzac \ fs110 \ fscx75 \ 1cH000000 \ 3cHb1c3d0 \ bord5 \ shad0 } Delegación de Nerv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]