82nd Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
First man in the 82nd to be fined for fraternizing with the Fräuleins.
El primero de la 82 multado por fraternizar con Fräuleins.
Like you when you was in the 82nd Airborne.
Como tú cuando estabas en la 82.
Units involve teams made up of former 82nd Airborne members.
Las unidades se componen de ex miembros del Aerotransportado 82.
Served with the 82nd Airborne.
Sirvió en el Aerotransportado 82.
The 82nd Airborne?
¿ La compañía 82?
All 82nd Airborne.
Todos de la compañía 82.
You guys the 82nd?
- ¿ Sois la 82?
Where's the 82nd?
¿ Dónde está la 82?
You 82nd?
¿ De la 82?
Well, you're in the 82nd now.
A partir de ahora sois de la 82.
"Sainte-Mère-Eglise captured by units of the 82nd Airborne."
"Las unidades de la 82 han tomado Sainte-Mère-Église".
The 82nd Airborne has Scheduled a performance at the Royal Ballet.
La 82ª División Aerotransportada ha programado... Performance el Royal Ballet.
General Gavin, with your 82nd, you get Nijmegen.
General Gavin, con su 82, tome Nijmegen.
U.S. 82nd AIRBORNE DIVISION H. Q... ENGLAND
CUARTEL DE LA 82 DIVISIÓN AÉREA ESTADOUNIDENSE, INGLATERRA
My headquarters will be in the centre with 82nd.
Mi cuartel general estará en el centro, con la 82.
101 st pass 30 corps on to 82nd.
La 101 pasa el XXX Cuerpo a la 82.
82nd pass them on to British Airborne.
La 82 se lo pasa al Aérea Británica.
The American 82nd here, south of Nijmegen, and our own 1 st Airborne boys and a Polish brigade here at Arnhem, 64 miles behind enemy lines.
La 82 americana, aquí, al sur de Nijmegen, y los muchachos de nuestra 1a aérea y la brigada polaca aquí en Arnhem, unos 100 kilómetros tras las líneas enemigas.
We just got word from the 82nd up ahead.
Acabamos de recibir noticias de la 82, río arriba.
U.S. 82nd H. Q... SOUTH OF NIJMEGEN
CUARTEL GENERAL DE LA 82 estadounidense, SUR DE NIJMEGEN
We'll be turning you over to the 82nd now.
Ahora lo trasladaremos a la 82.
They're good soldiers, the 82nd.
Hay muy buenos soldados en la 82.
The 82nd day in the hospital.
El 82avo día en el hospital.
- It's, uh... 82nd Airborne.
- 82ª División Aerotransportada.
You wanna attack Chinatown with the 82nd Airborne?
¿ Atacar Chinatown con la 82 Aerotransportada?
We restore military aid or go to Phase Three. The 82nd Airborne's on alert and Marines are in position.
O restauramos la ayuda militar o pasamos a la fase 3.
[Alf] * ON THE 82nd DAY OF CHRISTMAS MY TRUE LOVE GAVE TO ME * * 81 CATS A-BROILING 80 CATS A-BAKING *
[Alf] * en el 82 día de Navidad mi amor verdadero me dio * * 81 gatos hervidos 80 gatos fritos *
Currently 82nd Airborne. Temporarily attached, Berlin Brigade.
Luego en la Brigada de Berlín.
Oh, this is your lucky day, but, of course, you knew that when I was stationed in Germany with the 82nd airborne,
Oh, este es tu día de suerte, pero, por supuesto, ya sabías que cuando estube acuartelado en Alemania con la División 82 Aerotransportada,
Well, I got three jugs hidden in a bush on 82nd.
Bien, tengo tres cajas escondidas en la calle 82.
Lawrence Kealey, 325 West 82nd Street.
Lawrence Kealey, 82 Oeste 325.
This girl you're playing is ranked 82nd.
Esta chica con la que juegas está clasificada 82.
I have questionnaires the boys from the 82nd filled out.
Éstos son cuestionarios del 82 aerotransportado.
United States Army 82nd division... here by order of the President of the United States.
Armado con los Estados Unidos, 82 división. Estoy por orden del presidente allí.
Some of the guys from the 82nd... a bunch of soldiers with weird neurological disorders... tremors, nonspecific paresthesia.
Soldados del 82, con perturbaciones neurológicas. - Alcanzado de paresthésie.
Try the national database. He would have been with the 82nd division.
Búsqueda en los archivos del 82.
That's strange. No medical records for the 82nd are available.
Extraño, ellos no tienen ningún archivo del 82.
Just hold her together for a few more days... 82nd Airborne, Army Ranger.
Sólo mantenlo funcionando unos cuantos días más y me traerán el avión nuevo de Phoenix. Tu currículum es muy impresionante. Soldado de la 82a Tropa de Asalto Aéreo.
No, their patches are 82nd, so your luck's not that good.
No tenemos tanta suerte. Llevan placas de la 82.
Now, our planes in the 82nd have taken out every bridge across the Merderet with the exception of two.
Nuestros aviones han destruido todos los puentes del Merderet, excepto dos.
- I know who you are. - I was with the 82nd...
- Estuve con el escuadrón 82...
Grid was swept by the 82nd.
La 82 barrio la zona.
Anyway, the 82nd Airborne Division -
Bueno, en fin, que la división aérea 82...
Oh, yeah, the girl who was defenestrated on 82nd Street.
Sí, la chica que tiraron en la calle 82.
Somebody threw her out of a window on East 82nd Street.
Alguien la tiró por una ventana de la calle 82.
I'm at Madison and 82nd.
Yo estoy en Madison y la 82.
Hey, you just passed 82nd.
Hey, te pasaste de la 82.
I'm on 82nd between 3rd and 2nd.
Estoy en la 82 entre 3 y 2.
She's 19, and the 82nd Airborne works for me.
Ella tiene 1 9 y el ejército trabaja para mí.
Lt. Lewis Nixon, Lt. Harry Welsh, just in from the 82nd.
Teniente Nixon... el teniente Welsh, recién llegado de la 82.
Today, we commence Cornwall Academy's 82nd year of existence.
Muy bien, silencio, silencio.