839 Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
The film is now 1,829 metres long
La película tiene ahora 1.839 metros de longitud.
I think we've reached the delirium.
Pienso que hemos cumplido el delirio. 00 : 42 : 09,813 - 00 : 42 : 12,839 Es increíble que de Mark Tal criatura débil con su padre.
They're all going damn crazy here.
Son todo bledo de ida loco aquí. 85101 : 02 : 36,905 - 01 : 02 : 38,839 Ese perro me pudo haber matado.
Self preservation. 385 00 : 29 : 07,839 - - 00 : 29 : 09,246 I have a question, professor.
Instinto de supervivencia.
and to teach them, in Him alone to believe.
y enséñalos a creer exclusivamente en Tí 95 00 : 17 : 10,839 - - 00 : 17 : 13,876 Todopoderoso
Is this where I get permit 839?
¿ Aquí consigo el permiso 839?
- No no what I need is permit 839.
Para... - No, no, el permiso 839.
- The one about permit 839
- La del permiso 839.
Circular B65, about permit 839?
¿ Circular B65, del permiso 839? No.
We are prepared, even now, to raid Berlin in force, should he dare to bomb London.
estamos dispuestos, memo ahora, para robar Berlín en vigor, 571 00 : 48 : 39,848 - - 00 : 48 : 43,839 si se atrevía a bombardear Londres.
The Charterhouse of Parma, Stendhal, 1839 ".
La Cartuja de Parma, Stendhal, 1.839 ".
"Which is in Alaska, with a population of 839."
que está en Alaska y tiene una población de 839 habitantes.
Population about, oh, 839.
FUNCIONES VESPERTINAS MARTES Y SÁBADO Población : Como 839.
I sold it for 7,839 big American boffos!
Lo vendí por 7,839 dolarotes americanos!
As you can see, she's carrying 16 missiles, each armed with two six-megaton warheads capable of reaching Boston, New York, Washington and as far inland as Philadelphia or Atlanta.
como se puede ver, ella es llevar 16 misiles, 510 00 : 39 : 08.373 - - 00 : 39 : 11.004 cada uno armado con dos de seis megatones 511 ojivas 00 : 39 : 11.039 - - 00 : 39 : 14.839 capaz de llegar a Boston, Nueva York, Washington y en la medida interior de Filadelfia o Atlanta.
Whoever's without life support, move them to compartment nine.
Quien sin necesidad de apoyo de la vida, 839 01 : 08 : 40.340 - - 01 : 08 : 42.086 a nueve del habitáculo.
Heading one-zero-zero and two-niner thousand feet.
Rumbo uno-cero-cero, a 8.839 metros.
You nag me all the time that I don't spend time with the kids, that it's my fault they spend the whole day in front of the computer or tv... 159 00 : 11 : 10,839 - - 00 : 11 : 12,417 I never said that.
Me hinchás todo el tiempo que yo no estoy con los chicos, que se pasan todo el tiempo delante de la computadora o con el televisor, por mi culpa,...
We've got a possible 839!
- Posible homicidio.
In other word, feelings, not just memories that have been supressed for example screaming, crying, anger... if that person is really angry, than they're gonna let it out..
en otras palabras, sentimientos, no solo recuerdos que han sido suprimidos por ejemplo el gritar, el llanto, la ira si esa persona esta realmente enojada, entonces lo va a dejas salir 35 00 : 02 : 23,839 - - 00 : 02 : 27,951 No! ...
839.2...
839,2...
Y0u br0ught them all t0 bankruptcy.
Se los llevó todos los a la quiebra. 839
I'm gonna do 107 nickels, 839 dimes, 29 quarters and seven half-dollar pieces, please.
Deme 107 medios, 839 centavos y 29 pesetas y 7 dólares, por favor.
- Well, I don't think that Fartsi needs one of those once the blog buzzes gets to it.
Bueno, yo no creo que ifartsi necesite algo de eso 118 00 : 05 : 15,839 - - 00 : 05 : 19,775 una vez que los blogs llegen a el.
Now by my rough estimate, you have not had sex in 1,839 days.
Ahora, según mi estimado aproximado, no has tenido sexo en 1,839 días.
Our Father 568 01 : 09 : 43,320 - - 01 : 09 : 45,839 in heaven hallowed be your name
Padre nuestro Que estás en el cielo Santificado sea tu nombre
2.839 people said they are in favor of this kind of protesting.
2.839 personas que son a favor de este tipo de protestas.
You like Helen.
Helen te gusta. 62 00 : 02 : 39,839 - - 00 : 02 : 41,905 Si no te gustara, ni siquiera el tocino podría mantenerte aquí.
- Twenty-nine thousand.
- 8.839.