845 Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
1,845 feet of footage was cut in 1944, to comply with the government's wartime entertainment policies.
600 metros de película fueron cortados en 1944, para cumplir con las políticas del gobierno durante la guerra.
Another to Bill Sterns and the squad at A.P.O. 845.
Otro para Bill Sterns y la brigada en APO 845.
Can you help me, please?
¿ Me puede ayudar Usted, Complace? He sido herido. 84601 : 02 : 16,285 - 01 : 02 : 18,845 Por favor venga, señor.
Registration number DUL-- -.
Con la matrícula DUL 845.
That means it's at 30,000 feet, going 525 miles an hour... on a compass heading of 196.
"OVNI en ángeles 9" Significa que está a 9,000 metros... - Rumbo 196 " y va a 845 km por hora... con rumbo 196.
121.13 multiply by 845...
121,13 por 845...
Advertising and promotional expenditures of $ 2.845.000 were reported.
Gastos de publicidad y promoción de $ 2,845,000 fueron informados.
- 11-845.
- 11-845.
I'm talking to the man in room 845.
Le hablo a la persona de la habitación 845.
- It's room 845, isn't it?
- Es la 845, ¿ no es así?
Call his room, Yes, 845!
Llama a su habitación, si, la 845.
Our address is 845 Central Park West, apartment 4A.
845, calle Central Park West, apartamento 4A.
We don't marry
No durará con 845 kilómetros de distancia.
I can't remember which flight she was on, if it was 845, 854 but I wouldn't worry.
No recuerdo en qué vuelo estaba. Si era 845, 854 pero yo no me preocuparía.
In 1845, Poe wrote his most famous piece, "The Raven" a poem he wrote while strung out on coke and obsessed with death.
En 1 845, Poe escribió su poema más famoso "El Cuervo" mientras estaba adicto a la cocaína y obsesionado con la muerte.
"Near the end of March, 1 845, I borrowed an axe and went down to the woods by Walden Pond, nearest to where l- -"
"Para finales de marzo de 1845, pedí prestada un hacha y fui a los bosques cercanos a Walden Pond donde yo..."
Where's area code 845?
¿ De dónde es el código de área 845?
I'm starting you out with the speech George Perkins Marsh used in 1845 to rouse the agricultural community of Rutland, Vermont and then you'll need to study on the word "ecology" coined by the German biologist Ernst Haeckel.
Te introduciré al discurso que usó George Perkins Marsh en 1.845 para enfervorizar a la comunidad agrícola de Rutland, Vermont y luego tendrás que estudiar la palabra "ecología" inventada por el biólogo alemán Ernst Haeckel.
845 01 : 22 : 39,227 - - 01 : 22 : 42,617 Sorry Sir. The signal got scrambled at flash point.
¿ Hemos acabado con ellos?
Hello, is this... 996-845?
Hola, ¿ es éste... el 996-845?
He lives at 845 Rutland Road, Apartment 4C. Right?
Vive en la calle Rutland 845, apartamento 4C. ¿ No?
Yeah, but 845, can you tell me where that area code is from?
Sí, ¿ pero puedes decirme a qué zona corresponde el código 845?
Yeah, but 845... can you tell me where that area code is from?
Ya, pero 845... ¿ puedes decirme de qué área es?
Fine. GINZO KANEBOSHI
Puedo hacer eso... 313.2 ) \ frz12.845 \ fnDuncan \ i0 } Kaneboshi Ginzou
Adam, I prayed for you to return, and you did.
Adam, he orado para que usted pueda volver, 845 00 : 47 : 46.435 - - 00 : 47 : 47.579 y que usted lo hizo.
There is no Jack Zimmerman living here.
No hay Jack Zimmerman viviendo aquí. 401 00 : 33 : 11,808 - - 00 : 33 : 14,845 Estoy casi completamente seguro.
My son? 304th 00 : 21 : 49,107 - - 00 : 21 : 49,845 Hello, Mom.
¿ Mi hijo?
Back when the Romans were conquering Egypt in 30 B.C.- - 33 00 : 10 : 43,376 - - 00 : 10 : 45,845 31.
- Cuando los romanos estaban conquistando Egipto en 30a.C. - 31.
They made 845 arrests.
Hicieron 845 arrestos.
$ 845, as of October 4th.
$ 845 dólares. Desde la cuarta Octubre.
845-555-8249.
845-555-8249.
James Greer, expired at 845 hours.
James Greer, murió a las 08 : 45.
Chemical dissipation from the tent is at 99.845 %.
Disipación de Química de la tienda está en 99,845 %.
- I'm sorry, I have an 8 : 45.
- Lo siento, tengo un 845.
500 ) } Year 845 Shiganshina District
Año 845 Distrito Shiganshina
In the year 845, the Colossal Titan and the Armored Titan suddenly appeared and destroyed one of humanity's walls- - and everyday life with it.
El año 845, el Titán Colosal y el Titán Blindado aparecieron de la nada. En un instante, los muros fueron destruidos junto con la ilusión de la paz de la vida cotidiana.
In the year 845, the Colossal Titan and the Armored Titan suddenly appeared and destroyed one of humanity's walls--and everyday life with it.
En el año 845, dos aterradoras y nuevas clases de titanes aparecieron. El coloso y el acorazado. Rompiendo las paredes como si fuera un juego de niños.
807 01 : 02 : 06,845 - - 01 : 02 : 09,171 808 01 : 02 : 11,141 - - 01 : 02 : 12,221 809 01 : 02 : 15,521 - - 01 : 02 : 17,644 810 01 : 02 : 17,731 - - 01 : 02 : 19,142 But hey!
Quiero hablar con John.
In the year 845... along with the life we'd known. to retreat within Wall Rose.
En el año 845... junto con la vida que conocían. Por lo que se vieron obligados a retirarse en la muralla Rose.
In the year 845, the Colossal Titan and the Armored Titan suddenly appeared and destroyed one of humanity's walls... and everyday life with it.
Año 845. El Titan Colosal y el Titan Acorazado aparecieron de la nada. En un instante, destruyeron las murallas, junto la paz que solíamos tener.
Year 845.
Año 845.
And it looks like he re-tweeted it to all his 123,845 followers.
Y parece que él lo re-tweeteó a sus 123.845 seguidores.
That's from the factory... 845 horsepower out of a viper v-10,
Eso es de la fábrica... 845 caballos de fuerza de una víbora v-10,
It's normal 845...
Es normal 845...
Death-toll estimates are between 680,000 and 845,000, give or take, depending on the number of electrocutions.
Estimaciones número de víctimas son entre 680.000 y 845.000, más o menos, dependiendo de el número de electrocuciones.
That store opens in a month.
Esa tienda abre en un mes. sesenta y cinco 00 : 02 : 47,045 - - 00 : 02 : 48,845 Tenemos que llegar a la persona adecuada en ese país.
Entering the arena, number 845!
¡ Entra a la pista el número 845!
I'm standing in Steve's parents house at 845 Holland Canal the one with the white picket fence.
Estoy de pie con los padres de Steve... en la casa en el canal 845 Holland... La de la valla de piquete blanca.
- Already on it.
00 : 14 : 26,845 - - 00 : 14 : 28,011 Empujar más sangre.
57 : 36,754 Advierten to the consumer of the pipe. 00 : 57 : 38,553 - - 00 : 57 : 40,034 but I also smoked... 57 : 47,845 watch!
¡ Mira!