86th Çeviri İspanyolca
79 parallel translation
They bombed 86th Squadron last night.
Esta noche han bombardeado al escuadrón 68.
West 86th.
86 Oeste.
I thought Dr. Flegg lived on 86th Street.
Creí que eI Dr. FIegg vivía en Ia calle 86.
549 East 86th Street, please.
Calle 86, número 549, por favor.
But more than a few blocks away north of the raucous traffic and elevated railway on 86th Street was an unknown territory off-limits to my wanderings.
Pero unas calles más allá al norte del tránsito ruidoso y del tren elevado, se extendía un territorio desconocido y fuera de mis límites.
Further away than 86th Street, further away than Manhattan further away, probably, than New Jersey.
Más lejos que la calle 86, más lejos que Manhattan y más lejos, probablemente, que Nueva Jersey.
86th and Lexington.
A la 86 y Lexington.
But more than a few blocks away. north of the raucous traffic and elevated railway on 86th Street. was an unknown territory off-limits to my wanderings.
Pero nosotros tuvimos que esperar cerca de 2.000 años... para que estos hechos sean redescubiertos. La sección de astronomía de la biblioteca de Alejandría.
But I could tell that if the stars were suns. they had to be awfully far away. Further away than 86th Street, further away than Manhattan. further away, probably, than New Jersey.
Pero después de las edades oscuras, fue por mucho... el redescubrimiento de los trabajos de estos escolares hechos aquí... que hizo el Renacimiento posible... y por lo que poderosamente influenciaron en nuestra cultura.
We movin'uptown now, passing'86th Street.
Vamos al distrito residencial, pasamos la calle 86º.
Welcome to the 86th Commencement Exercises of Cherryvale Academy.
Bienvenidos a la 86ª Graduación de la Academia Cherryvale.
I have set a series of explosions around the 86th street station house.
Tengo una serie de explosivos alrededor
I was 86th Street.
- Yo vivía en la 86.
... all the way across 86th Street.
... por todo el camino a través de la calle 86.
I'm taking that apartment on 86th Street.
Tomaré ese departamento de la calle 86.
You have five more minutes, then we're movin'up to 86th Street.
No tienes una semana. Tienes 5 minutos más.
Good evening, everybody, and welcome to Rutland Arena... for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels.
Bienvenidos al estadio Rutland para el 86to encuentro de los Soldados de Rutland y las Ardillas de Medfiled
86th and Broadway, please.
86 con Broadway, por favor.
78 West 86th Street, apartment 3E.
Calle 86 oeste, apartamento 3-E.
The broad jump over the pothole on 86th Street.
El salto sobre el hueco en la calle 86.
Does the Lexington avenue express stop at 86th street?
¿ El Expreso de Lexington Avenue para en la Calle 86?
And we have the chairman's access card to the 86th floor in the bag.
Gafas, con la imagen retinal del presidente y la tarjeta de acceso del presidente al piso 86 en la bolsa.
The Black Pearl 727 East 86th Street Wednesday, September 22
THE BLACK PEARL - CALLE 86 ESTE 727 MIÉRCOLES 22 SEPTIEMBRE
Broadway and 86th. /'m in a hurry.
A Broadway y la 86. Deprisa.
You're right Let's hit the news stand on 86th
Vamos al kiosko de la 86.
She's meeting the Andrew at Mort's on 86th Street now if you want to go watch.
Ella está viendo a Andrew en Mort's en la calle 86 ahora si quieres ir a ver.
Myself? The knee-jerk liberal who hasn't been above 86th Street in years?
¿ Te refieres a ese liberal que no ha salido... de su barrio en años?
I remember the goal that Maradona scored 86th He said it was the hand of God.
- Eso me recuerda, eso me recuerda, el famoso gol que Maradona le metió a Inglaterra en el 86, tu sabes, el dijo que era la mano de Dios.
No, 86th and Lex.
No, de la 86 y Lex.
Okay, well, you're not the only one with craftsmen in the family because I called my cousin Manny who's a cobbler on East 86th.
Bueno, no eres el único con artesanos en la familia así que llamé a mi primo Manny que es zapatero en East 86th.
We've got a hot spot on the 86th under the block of Vernon.
Tenemos un gran punto caliente en la 86th, bajo el bloque de Vernon.
Even if it's microscopic. The ransom note was printed and faxed from a copy shop on 86th and broadway. Got it.
El tipo de tinta del original permanece en el fax aunque sea microscópico.
I'm up here at, uh, 86th and 2nd avenue.
Estoy aquí en... la 86 y la Segunda Avenida.
They fall off after 86th.
Es después de la 86.
86th birthday!
cumple 86 años.
Perhaps around east 86th street?
Quizá, ¿ en la calle 86 este?
I fixed a busted door chain about a month ago. Mixing putty, stabbed my finger with the blade. East 86th street sounds about right.
Arreglé la cadena de una puerta forzada hace como un mes... mezcla de masilla, me corté el dedo con la cuchilla... creo que fue en la calle 86 este... no recuerdo la dirección exacta...
You have a property in probate on 86th street?
¿ Tienen un piso piloto en la calle 86?
86th street.
Calle 86.
Meet me at the 86th Street station in, like, half an hour?
Encuéntrate conmigo en la estación de la calle 86 en ¿ Media hora?
86th and Lex, right in front of your beloved little Papaya King.
En la 86 y Lex justo enfrente de tu amado Papaya King.
I killed an 86th level bloodlust catamite on gut wrencher 1.
Maté un catamita sediento de sangre en "Rompe Tripas 1"
86th percentile.
86 por ciento.
Go play some Guitar Hero. I'm on "medium" now... 86th percentile.
Ya estoy en nivel medio 86 por ciento.
I think, when you... You kind of... 86th yourself from the Six-Six-Sixers.
Creo, cuando... intentaste... ochentaseis / arte a ti mismo de los del Seis Seis Seis.
That's 86th and Amsterdam.
Eso está en la calle 86 y Ámsterdam.
I get a nosebleed anywhere above 86th Street.
Me sangra la nariz más allá de la calle 86.
Alderman Wade did, in fact, maneuver the city council to approve the Al Murad mosque on 86th.
En realidad, el concejal Wade maniobró para que el Ayuntamiento aprobara la mezquita Al-Mirad en la calle 86.
Works out of an auto shop on 86th street.
Trabaja en un taller de la calle 86.
On 86th.
En la calle 86.
86th call.
Octogésimo sexta llamada.