944 Çeviri İspanyolca
65 parallel translation
Their wages made a total of 66 million... 86.000.944.000... lumber.
Sus salarios ascendieron a un total de 66 millones... 86.000.944.000... madera.
- I'd love to. Here's a salute to Sergeant Michael Boyle and the gang at 944.
Éste es un saludo para el sargento Michael Boyle y los muchachos del 944.
Because when Albert was taken prisoner, at Chaulieu-sur-Loire, you remember... in June 1944, at Chaulieu-sur-Loire... when Albert was taken prisoner that morning at Isabelle Langlois'house, his sister in law... Isabelle Langlois, had three children.
En junio de 1.944, en Chaulieu-sur-Loire,... cuando Albert fue hecho prisionero aquella mañana en casa de Isabelle Langlois, su cuñada Isabelle Langlois, tenía tres hijos.
( COMMENTATOR ) On the 6th of June, 1944, the great secret is divulged : D-Day.
El seis de junio de l.944, el gransecreto se divulga :
They vanished in 1 944.
Desaparecieron en 1944.
So on July 8, 1944 The joke was first told to the enemy in the Ardennes.
El cuatro de julio de 1 944 se contó el chiste por primera vez... al enemigo en las Ardenas.
Where were you in 1 944?
¿ Dónde estaba en 1944?
In 1944, Madeleine, a prettyyoung Parisian... Iikke her compatriots, paid tribute... to the U.S. troops who liberated France.
En 1 944, Madeleine, una hermosa joven parisina... al igual que sus compatriotas, les rindió homenaje... a las tropas norteamericanas que liberaron a Francia.
On the edge of Route 944, at the 16 mile mark.
Al borde de la carretera 944, en el Km. 25.
June 1 1, 1 944, the war was long over.
11 de Junio de 1944, la guerra iba para largo.
"Now he's thin and he's rich Drives a Porsche 944"
"Ahora es delgado y rico y encima tiene un Porsche"
I was born November 2, 1 944, but Mama wrote I was born on October 29, because the war was on and we were poor so she could get an extra month's allowance.
Nací el 2 de noviembre de 1944, pero mi Madre me anotó el 29 de octubre, porque estábamos en guerra y como éramos pobres entonces podría contar con un mes más de provisiones
On March 28, 1 944, we left Wewak, New Guinea.
El 28 de Marzo de 1944, salimos de Wewak, Nueva Guinea
It started around July in 1 944 in the AA unit.
Comenzó más o menos en Julio de 1944, en la unidad AA.
[Skipped item nr. 944]
Sí, sí.
Like France in 1 944.
¡ Como en la Liberación!
[Al] In 1 944, Cooper located and sunk seven U-boats in the Bermuda Triangle.
En 1944, Cooper hundió siete submarinos en el Triángulo de las Bermudas.
It was the 4th of August 1944.
Era el 4 de agosto 1 944.
Sal de Liema Westerbork Prisoner Aug / Sept 1944... I cannot say it was a kind of relief.
Sal de Liema Westerbork Prisionero agosto / septiembre 1 944... No puedo decir que fue una especie de alivio.
Rachel van Amerongen-Frankfoorder Westerbork Prisoner June / Sept 1944 I thought, "This is the end," because I knew what happened in Germany.
Rachel van Amerongen-Frankfoorder Westerbork Prisionero junio / septiembre 1 944 porque Yo sabía lo que pasó en Alemania.
Rose de Liema Westerbork Prisoner Aug / Sept 1944
Rose de Liema Westerbork Prisionero agosto / septiembre 1 944
Bloeme Evers-Emden Westerbork Prisoner Aug / Sept 1944... and I knew Anne.
Bloeme Evers-Emden Westerbork Prisionero agosto / septiembre 1 944... Y yo sabía que Anne.
It was January 22, 1 944
Fue el 22 de enero De 1944
Like 1 944, the Germans are in France when they should be in Germany... and it's gonna cost a pretty penny to get them home.
Como en 1944. Los alemanes están en Francia cuando deberían estar en Alemania. Y va a costar bastante llevarlos a casa.
This matrix will produce 944 grams of thorium per day.
Esta matriz producirá 944 gramos de Thorium por día.
I'm astounded how anything can live since 1 944 that went into a can and sat on a shelf in as perfect mint condition that that is.
Me sorprende cómo puede sobrevivir algo desde 1 944 dentro de una lata y en una estantería en unas condiciones tan perfectas como éstas.
June 1 944.
Junio de 1 944.
I've only seen her once since 1 944.
Sólo la he visto una vez desde 1 944.
I was at the barricades in 1 944 at the Liberation.
Yo estuve en las barricadas en 1944 cuando la Liberación.
Born 1944 in North Carolina.
Nació en 1 944 en Carolina del Norte.
For me, it all began in 1944.
Para mí, todo comenzó en 1 944.
Photo emulsion on the original - degradation of dates the photo as being developed in 1 944.
Es una foto emulsión del original, la degradación... Data la foto como de haber sido hecha en 1944,
Ifwe assume "A," a stateside photo ofa unit passing through Camp Shanks, 1 944 -
Si asumimos que : A ) Es una foto de una ubicación a través en donde pasa la unidad por el campo, Shanks, 1944,
Battle ofthe Bulge, 1 944, Jimmy Hanson.
En la Batalla de Bulge. En 1944. Jimmy Hanson.
Andwe'reparticularlyprivileged to have with us today... Mrs. Margaret Hanson... whose husband, James, servedand fell... in December 1 944 in the Battle of the Bulge... in the medical unit ofthe 23rdArmored InfantryBattalion.
Y estamos particularmente privilegiados por tener con nosotros a la Sra. Margaret Hanson, cuyo esposo James sirvió y murió en Diciembre de 1944,
MIGUEL PEREIRA, BRAZIL... 5,557 MILES FROM CANNES
MIGUEL PEREIRA, BRASIL... 8.944 KMTS. DE CANNES
North of Copenhagen, May 1 944
Norte de Copenhage, mayo de 1944.
Safe house, north of Copenhagen, October 1 944
Piso Franco, norte de Copenhague. Octubre de 1944.
My ID number is 1944793
Mi número de ID es 1.944.793
But it has been enlivened this morning by the arrival of this magnificent Porsche 944.
Pero se ha animado esta mañana por la llegada de este magnífico Porsche 944.
How can a Porsche 944 S2 be slower than a Renault Twingo?
Cómo puede un Porsche 944 S2 ser más lento que un Renault Twingo?
'Soon, though, I was revelling in the 944's rear-drive balance.'
Pronto, sin embargo, estaba disfrutando el balance trasero del 944
So it was a 944?
Entonces era un 944?
It was a 944 drop top, 19 grand, it was a great car, but it was dull and boring because it was a Porsche.
Un 944? Era un 944 descapotable, me costó 19 mil, un gran auto pero era soso y aburrido porque era un Porsche
Porsche 944.
Porsche 944.
The first Porsche I got was the 944, not the 924.
El primer Porsche que tuve fue el 944, no, el 924.
It was the 944.
Fue el 944.
Right now I'm handcuffed to a pole on the 944 CCR train headed to Chicago Union Station.
Ahora mismo estoy esposado a una barra del tren de cercanías 944 con destino Union Station, Chicago.
One of my employers, Mrs Grossmann gave it to me in the time of the anti-Jewish Laws... in 1 944, part of the most beautiful china and glass.
Uno de mis empleadores, la Sra. Grossmann, me la dio en el momento de las leyes anti-judías, en 1944. Esa mujer tenía la más bella porcelana y vidrio.
You know I haven't been to Csabadul since 1 944.
¿ Sabes? , yo no he estado en Csabadul desde 1944.
From the winter of 1 942, to the spring of 1 944, a terrible drought starved my home province of Henan.
Desde el invierno de 1942, hasta la primavera de 1944, una terrible sequía llevó a la hambruna a mi provincia natal de Henan.