99th Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
99th Block.
Bloque 99.
You're an American of the 99th class.
Eres un americano de la clase 99.
He's headed for 99th Street.
Se dirige a la calle 99.
Today's game made our 99th straight loss without a win.
fue nuestra 99 caída consecutiva sin conocer el triunfo.
Finally, on the 99th night... the soldier stood up, took his chair... and left.
finalmente, en la 99th noche... El soldado se puso de pie, tomó su silla... y se fue.
So he chose to leave on the 99th night, this way the princess would remember him forever.
Así que decidió irse en la 99 noche, de esta forma la princesa lo recordaría para siempre.
Commander of the 99th Pursuit Squadron.
Comandante del 990. Escuadrón de Persecución.
Every colored pilot in the 99th went through his own private hell to wear those wings.
Cada piloto de color en el 990 pasó por su propio infierno privado para ganarse esas alas.
Once in Italy the 99th pursuit squadron will join three new squadrons from Tuskegee the 100th, 301st and 302nd fighter squadrons will now comprise the 332nd fighter group.
Una vez que lleguen a Italia, el 990. Escuadrón de Persecución se unirá a tres escuadrones nuevos de Tuskegee. Los Escuadrones de Pilotos de Ataque 100, 301 y 302 formarán ahora el 3320.
Say, you fellas with the 99th?
- ¿ Ustedes están con el 990.?
I depend on you and the others in the 99th to show some guidance and leadership.
Cuento con usted y los del 990 para que muestren orientación y liderazgo.
99th Troop Carrier Squadron, carrying in 327th Glider Infantry.
Del 99 ° escuadrón remolcador, llevaba al 327 ° regimiento de planeadores.
That's how I did so well on the test, Jack. That's how I scored in the 99th percentile.
Por eso salí tan bien en la prueba y entré en el percentil 99.
Means he's 99th.
Significa que es del escuadrón 99.
I happen to fall right in the 99th percentile.
- Tengo un porcentaje de 99.
I am annoyed. What puts you in the 99th percentile?
¿ Quién te da un porcentaje de 99?
Looks like you've been demoted from the 99th percentile.
Parece que has bajado del 99.
Meet me at Mount Sinai, at 99th and Fifth.
Nos vemos en el hospital, 99 y la Quinta.
We need to get to 99th Street and Fifth Avenue in a hurry.
Necesitamos ir a la calle 99 y la Quinta Avenida de inmediato.
I was in the 99th percentile on the MCATs.
Estaba en el 99 % de MCATs.
WHEN I'M ON THE 99th FLOOR OF MY NEW OFFICE IN NEW YORK CITY, THIS IS ALL GOING TO SEEM LIKE A DISTANT MEMORY.
Cuando esté en la planta 99 de mi oficina en Nueva York, todo esto parecerá un recuerdo lejano.
A deadly force of nature that I accidentally turned loose... on the 99th day of the summer of 1972.
una fuerza mortal de la naturaleza que yo liberé accidentalmente... el día número 99 del verano de 1972.
Of course, he's in the 99th for head size.
Por supuesto, está en el 99 % del tamaño de cabeza.
I'm in the 99th percentile.
Estoy en el percentil 99.
That's the mid - 99th percentile.
Es un porcentaje de 99.5.
She scored in the 99th percentile on the practice test. - Which she took without the drugs.
Quedó en el percentil 99 en el examen de práctica, sin medicamentos.
They're the masters of the 88th and 99th generations of those schools.
Son los maestros de las 88 y 99 generaciones de esas escuelas.
Responses in the 99th percentile.
Sus respuestas están en el percentil 99.
You don't get to be 99th richest person in the world
No conseguiras ser la 99ª persona más rica del mundo que está solo con abrazos y besos.
In preparation for the 99th running ofthe Kentucky Derby, please welcome Secretariat!
¡ En preparación para la 99a. Celebración del Derby de Kentucky por favor den la bienvenida a Secretariat!
And they're off in the 99th running ofthe Kentucky Derby!
¡ Y arrancan en la 99a. Celebración del Derby de Kentucky!
Say 54-A is like the 99th student to get into Summit, then they have a list of all the numbers who aren't gonna get in but who are on the waiting list.
Digamos que 54-A es como el estudiante 99 que entra a Summit, luego tienen una lista de todos los números que no entraron pero que están en una lista de espera.
Not only are they comparable in height, weight and age, they're a 99th percentile match in spacial-temporal and kinematic classes.
No solamente son comparables en altura, peso y edad, tambien coinciden en un 99 % en clases espacio-tiempo y kinemática.
- This is like her 99th strike!
¡ Esto es como su huelga del 99!
Your home tutor's recommendation letter, is almost like swearing in blood, so you went from 99th to 50th in a week, but at the following test, you were back in your old shape.
La carta de recomendación de tu tutor personal... es casi como un juramento de sangre... pasaste del lugar 99 al 50 en una semana... pero en la siguiente prueba, regresaste a tu lugar anterior.
A MILLION MILES 99th 00 : 10 : 08,000 - 00 : 10 : 11,000 Translation and synch : Alle83, miahu, criz91, nina _ bach, ziomele
Un millón de millas.
It is now 99th.
Ahora está en el 99.
I scored in the 99th percentile, so they kept giving me achievement tests all the way up to the eighth grade level.
Saqué un 99 por ciento, por lo que seguían haciéndome pruebas de rendimiento todos los cursos hasta octavo.
And I kept getting in the 99th percentile with every one of'em.
Y seguí sacando 99 porciento en cada uno de ellos.
I counted and it seems that the 99th day is Christmas Eve.
Lo conté y parece que el día 99... - es Nochebuena.
- Let's see what it says. - 99th It's 10 years old.
- Vamos a ver lo que dice. - 1999. Hace diez años.
Have done time for armed robbery in 99th
Estuvo preso por robo en 1999.
I had my 99th.
He tenido a mi número novena y nueve.
The 99th will be mounted on that planet.
El 99vo... debe ser instalado en ese planeta
What's 99th?
¿ El 99vo?
He said that this is the 99th.
Dijo que era la bomba 99.
The installation of 99th warhead has finished.
El último que se colocará en el punto original de nuestra galaxia.
" Happy 99th birthday, Nona.
" Feliz 99 cumpleaños, Nona.
That was the best 99th birthday party I've ever been to.
Esa fue la mejor fiesta de 99 cumpleaños en la que he estado.
99th percentile.
En el percentil 99.
" Gallant men of the 99th
PILOTOS NEGROS RECIBEN ALAS