A little to the left Çeviri İspanyolca
574 parallel translation
Move a little to the left. There's a lamp there.
- A la izquierda hay una lámpara.
I must be shooting a little to the left.
Debo estar disparando un poco a la izquierda.
Just a little to the left, you pass the first, second, third, fourth, and at the fifth tree, you walk inside to the right, up into the forest.
Un poco a la izquierda, pase junto al primero, segundo, tercero y cuarto. En el quinto árbol se desvía un poco a la derecha, dentro del bosque.
Now a Little to the Left.
Un poco a la izquierda.
You move a little to the left, Max.
Tú muévete un poco a la izaquierda, Max.
Turn you head a little to the left.
Gira un poco la cabeza hacia la izquierda.
Jana, jana, jana... just a little to the left, nelda.
¡ Jana, Jana, Jana! Sólo un poco a la izquierda, Nelda.
Move it a little to the left.
Muévela un poco hacia la izquierda.
A little to the left.
La pequeña a la izquierda.
Maybe the inspector didn't appreciate her sauce flourney, and to make that roast beef even more indigestible, friend-husband took a runout powder on her and left her this little poetic sprig.
Puede que al inspector no le gustara su salsa flourney, y para que se te indigeste todavía más ese roast beef, el amigo-marido salió pitando y le dejó este poética notita.
Dad left my sister Sherry what little money he had. And he left me the ship because he knew how much she meant to me.
Papá le dejó a Sherry el poco dinero que tenía, y a mí el barco.
I've had... had a little too much to drink I went somewhere... when I left the bowling alley and walked into a chair.
Yo he tomado... he tomado demasiada bebida. Me fui a alguna parte... cuando salí de la bolera y entré a sentarme.
I was born in Pingolas, a pretty little town in Vaucluse whose steeple is on the left as you go to Tillac from Cavaillon.
Nací en Pingolas, bonito pueblecito de Vaucluse, en el que se ve el campanario a mano izquierda, cuando se va a Tillac, saliendo de Cavaillon.
Move your arm a little more to the left for parry quatre. Ready?
Mueve el brazo a la izquierda para el "parry quatre". ¿ Listo?
Now first, you do like this. That's to make the touch a little more sensitive. then you grab it like this and turn it to the right then to the left, then you listen...
Primero lo coge así, después lo gira a la derecha...
No, no, I think it was a little more to the left.
No. No, creo que fue un poco mas a la izquierda.
You can see a little hill upstream to the left.
"Pueden ver una pequeña colina arriba a la izquierda"
You can see a little hill upstream to the left.
Pueden ver una pequeña colina arriba a la izquierda.
All I want you to do is write a little note tellin'her the truth - that I left here last night before midnight.
Sólo quiero que escriba una nota diciéndole la verdad... que me fui de aquí antes de la medianoche.
A little more to the left, Harry.
Un poco más a la izquierda, Harry.
Why, the brim tips a little bit to the left, kinda.
El ala un tanto a la izquierda, poco.
A little more to the right, no... to the left.
Un poco más a la derecha... no, a la izquierda...
Turn your head a little more to the left, Dorian.
Gira un poco la cabeza a la izquierda, Dorian.
A little more to the left.
Un poco más a la izquierda.
WOMAN : A little more to the left, Mr. Crackenbox!
Un poco más a la izquierda, señor Crackenbach.
I have a little sand left, what seems to be the trouble?
Todavía me queda un poco de arena. ¿ Qué le pasa?
It looks better a little bit to the left.
Tiene mejor pinta a la izquierda.
The little man that we see to the left is the company doorkeeper and he's not part of the story therefore goodbye and let's carry on
El hombrecillo que ahora vemos a la izquierda, es el ujier del edificio... pero no pinta nada en esta historia, así que le saludamos y seguimos...
I think I spotted a movement out there... about 200 yards to the left of that little hill.
Creo que vi algo allí a 180 m. a la izquierda de esa colina.
There's a little box canyon off to the left and a waterfall at the end of it.
Hay un paso estrecho a la izquierda y una cascada al final.
Mr. Wheeler claims he left the hospital with Mrs. Cameron a little after 6 : 30... and drove her to a drugstore.
El Sr. Wheeler salió del hospital con la Sra. Cameron pasadas las 6 : 30... y la llevó a una farmacia.
Well, just last night, I did a little figuring, and instead of counting the days I have behind me, I figured out that I have 1,508 days left to go.
Por ejemplo, anoche estuve cavilando. En lugar de contar los días que he pasado aquí, calculé que sólo me quedan 1.508 días para salir.
And Ro-man won't find it easy to counteract the serum, so we have still a little time left.
Y Ro-Man no lo tendrá fácil para contrarrestar el suero. Así que aún nos queda algo de tiempo.
Little to the Left.
A la izquierda.
Now, Little to the Left.
Ahora a la izquierda.
Little to the Left.
Un poco a la izquierda.
Your Excellency, with the little money I had left, I went back to Portorino.
Excelencia, con el poco dinero que me quedaba, regresé a Portorino.
You haven't said a word or made a gesture to try to save what little is left of our marriage. But why should I make the effort all alone?
No has dicho nada ni has hecho un gesto... para salvar lo poco que queda de nuestro matrimonio.
Then there's nothing left to do but to try to square the account a little.
Ya no queda nada salvo intentar saldar la cuenta un poco.
Wonderful moon at night, each night a little bigger, rising a little farther to the left, taking a little longer to reach the trees on the right.
La Luna está preciosa, y cada noche crece un poco más, sale un poco más a la izquierda y tarda un poco más en llegar a los árboles de la derecha.
While he climbed down from the mountain... I rehearsed a dozen charming little speeches... that would bring us back to where we left off after the youth rally.
Mientras él bajaba de la montaña... ensayé una docena de encantadores discursos... para remontarnos adonde habíamos quedado después del encuentro juvenil.
He would have left a garrison here, taken back the spoils to Macedonia in what little fleet we have left, forced Athens into supporting us, then invaded with an army five times as strong.
Habría dejado una guarnición aquí y habría llevado el botín a Macedonia en los pocos barcos que nos quedan, habría buscado el apoyo de Atenas e invadido con un ejército más poderoso.
Drop the rope a little, I have to move the left foot.
Suelta la cuerda un poco, tengo que mover el pie izquierdo.
The B-36 is a little to our left about seven miles ahead of us.
El B-36 está a nuestra izquierda, unos 11 kilómetros por delante.
I know that any mother might be the mother of little Paulie Kessler... who left home and went to school... never came back.
Sé que cualquier madre podría ser la madre de Paulie Kessler... que salió de la casa para ir a la escuela... y nunca regresó.
She just got up, made out a little list, gave it to me, packed and left the house.
Se levantó, hizo una pequeña lista, me la dió, empacó y se fue de la casa.
You want to prove your manhood, but it's a little late in the day, and there aren't many choices left as to how to do it.
Usted me lo pidió, Teniente, y va a tenerlo. Quiere demostrar su virilidad, pero es un poco tarde... y no quedan muchas opciones para hacerlo.
Never for a minute let his eye stray to the left. When for all he knows that judge, or somebody like that can be lurking a little bit to the right.
Nunca mirar hacia la izquierda mientras que un juez o alguien parecido puede estar agazapado a su derecha.
A little higher to the left.
Un poco más arriba a la izquierda. Ah.
A little further to the left now.
Un poco más a la izquierda.
A little bit to the left, Herman.
Un poco más a la izquierda, Herman.