Abbas Çeviri İspanyolca
424 parallel translation
I don't want a scandal in Brandon Abbas.
No quiero un escándalo en Brandon Abbas.
Or is Brandon Abbas haunted?
¿ O Brandon Abbas está embrujado?
If I'd have stolen anything from Brandon Abbas, it wouId have been you.
Si hubiera robado algo de Brandon Abbas... hubiera sido a ti.
" by giving Brandon Abbas its first robbery.
" " realizando el primer robo en Brandon Abbas.
You're all right, Abbas.
¡ Abbas! . ¡ Ya está, Abbas!
And how can Abbas work now?
¿ Y cómo podrá Abbas trabajar ahora?
At the Café Cité Bel Abbas, in the Arab quarter.
En el café Cite Aberl Abbas. En la parte árabe.
When did you say the Abbas passed through?
Cuándo dice que pasó el Abbas?
The Abbas was delayed, but it is safe.
El Abbas se retrasó, pero está a salvo.
Mr M.K.A. ABBAS director AND SCRIPTWRITER
Mr. M.K.A. ABBAS DIRECTOR Y GUIONISTA
Yes, he's right. Go to Abbas'place!
Muy bien. ¡ Voy a la casa de Abbas!
Why are you sitting here, Abbas?
¿ Por qué estás sentado ahí, Abbas?
That's Saffar's son, and this is Abbas.
Ese es el hijo Saffar, y este es Abbas.
Didn't you go to town with the Reeve and Mash Abbas?
¿ No has ido a la ciudad con los demás?
Abbas [her brother] will feel so bad.
Abbas [su hermano] lo llevará mal.
Yes, I'm so ashamed of Abbas.
Sí, me siento avergonzado por Abbas.
That's Abbas.
Es Abbas.
Abbas, Gheisar is here!
Abbas, Gheisar está aquí.
Come on Abbas.
Anda ya, Abbas.
Abbas Kiarostami
Abbas Kiarostami y Amir Nadéri
Abbas Kiarostami, with the collaboration of Parviz Dava?
Abbas Kiarostami, Con la colaboración de Parviz Davaï
Abbas Kiarostami
Abbas Kiarostami
Abbas Abad!
¡ Abbas Abad!
- I'll spread the word you want to take the boat to Bandar Abbas
Esparcí la voz de que tú querías tomar el barco para Bandar Abbas. No es mala idea.
The Key Written by Abbas KIAROSTAMI
La llave guión de Abbas Kiarostami
Editing, Abbas KIAROSTAMI
C. H. SAYAD Edición :
Director of photography, M. ALLAD-POUSH
ABBAS KIAROSTAMI Director de fotografía :
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story
GUIÓN POR ABBAS KIAROSTAMI BASADO EN UNA HISTORIA REAL
Edited and Directed by ABBAS KIAROSTAMI
EDITADO Y DIRIGIDO POR ABBAS KIAROSTAMI
You could go to Baluchistan and then across the mountains into Pakistan. In the south-west to Bandar Abbas, then across the Gulf by boat to Oman.
Puede ir a Baluchistán, cruzar las montañas y llegar a Pakistán... o ir al sudoeste de Bandar Abbas, y cruzar el golfo en barco hasta Omán.
We will fly you to Bandar Abbas and then take you by speedboat across the Gulf.
Cogerá un avión en Bandar Abbas... y luego cruzará el golfo en una lancha rápida.
Through the Olive Trees a film directed by Abbas Kiarostami
A TRAVÉS DE LOS OLIVOS Una película dirigida por Abbas Kiarostami.
Written, produced and directed by :
Escrita, producita y dirigida por : Abbas Kiarostami.
Writing credits Abbas Kiarostami
Guión : Abbas Kiarostami
Abbas SAYAHI, Shaghayegh DJODAT
Abbas SAYAHI, Shaghayegh DJODAT
Abbas RASTEGARPOUR and Behroz SHAHAMAT
Abbas RASTEGARPOUR y Behroz SHAHAMAT
Your Abbas is back.
Tu Abbas ha vuelto
A film by Abbas KlAROSTAMl with Homayoun ERSHADl
UNA PELÍCULA DE ABBAS KIAROSTAMI CON HOMAYOUN ERSHADI
Editor Abbas KlAROSTAMl
EDITOR : ABBAS KIAROSTAMI
Written, produced and directed by Abbas KlAROSTAMl
ESCRITA, PRODUCIDA Y DIRIGIDA POR ABBAS KIAROSTAMI
Captain Javed Abbas is one of them.
El capitán Javed Abbas es uno de ellos.
A film by Abbas KlAROSTAMl
Una película de Abbas KIAROSTAMI
"Prefer hhe presenh..." Hello. Hello.
Prefiero el presente... " Director Y editor - Abbas KIAROSTAMI
Screenplay : Abbas KlAROSTAMl
Screenplay - Abbas KIAROSTAMI
- Abbas KlAROSTAMl
- Abbas KIAROSTAMI
There's Abbas, the paintings seller, Madji, the antiques seller... and Youssef, who sells old teapots.
Está Abbas que vende pinturas. Madji, que vende antigüedades. Y Youssef, que vende jarrones antiguos.
Abbas!
¡ Abbas!
The late Javed Abbas, the Senior Inspector of the special branch.
El Javed Abbas tarde, la Persona mayor, Inspector de la rama especial.
For the murder of officer Javed Abbas...
Para el asesinato de funcionario Javed Abbas...
I'm learning from the maestro Ghulam Abbas Khan
Estoy aprendiendo del maestro Ghulam Abbas Khan
the Baltimore Inner Harbor Development Project, the Kansas City Office Tower, the Roosevelt Memorial in New York City, the Palazzo dei Congressi in Venice, the Abbas Abad development in Tehran, Iran, and two that must have really hurt :
la Casa Fletcher la Casa Morris la Casa de Celebracion el proyecto de desarrollo de Baltimore la torre de la oficina de Kansas el memorial de Roosevelt en N.Y Da Pallazi di Congresi en Venecia el proyecto de desarrollo de arte en Iran y 2 que realmente debieron doler