Abercrombie Çeviri İspanyolca
208 parallel translation
This is Judge Abercrombie. And Mr... Who's this of the license bureau.
El juez Abercrombie y el Fulano de Tal del Registro Civil.
General Abercrombie, Colonel Munro's daughter is dead. Hawkeye's been captured by the Indians.
La hija del General Munro murio, Hawkeye fue capturado.
Schubel, Snivel, Abercrombie and Snitch!
¡ Schumer, Slimmer, Abercrombie y Schlitz! ¡ La policía!
Abercrombie has his Fitch
Abercrombie tiene a su Fitch...
Well, anyway, we need a taxi. Ann, go and call Mr. Abercrombie.
De todos modos, necesitamos un taxi.
For a cup of tea with Mrs. Abercrombie
A tomar una taza de té con la Sra. Abercrombie
Should be in Abercrombie in a few minutes.
Debemos llegar en pocos minutos.
We done it again! Fort Abercrombie, folk.
¡ Todo el mundo abajo!
I'll tiptoe up to that Abercrombie levee. Nicodemus!
No sabe lo que le espera.
We'll show them Abercrombie folks how it's done, ya pussyfootin'little moonbeam.
Les mostraremos como se hace a esos inútiles. Esos buenos para nada.
That, you river happy jaybird, is Abercrombie!
¡ Ahí es donde te quedarás!
You know what happened in Abercrombie was not a fault of yours.
Sabes que lo que sucedió anoche no fue culpa tuya.
I told abercrombie that you can start with him next monday.
Le dije a Abercrombie que podía comenzar el lunes.
Has Mr. Abercrombie spoken to you about your holiday?
¿ Le ha hablado a usted el señor Abercrombie por sus vacaciones?
How old did you say you were, Mr Abercrombie?
¿ Qué edad dijo que tenía, Sr. Abercrombie?
Mr Corbett, Mr Abercrombie.
Sr. Corbett, Sr. Abercrombie...
It's Mr Abercrombie and Ramsey, sir.
Los Sr. Abercrombie y Ramsey, señor.
- Abercrombie.
- Abercrombie. - Señor.
- Abercrombie. He's down here. - He all right?
- Abercrombie, está aquí abajo.
It was during the cocktail hour, and he mistook a small herd of them for the striped awning that we just bought from Abercrombie's.
Fue durante la hora del cóctel, y confundió una pequeña manada de ellos por el toldo a rayas que acababa de comprar en Abercrombie.
I work here, Abercrombie Fitch.
Trabajo en Abercrombie Fitch.
That's right, as the official representative of Abercrombie Fitch.
Así es, como representante oficial de Abercrombie Fitch.
Then I got a job at Abercrombie Fitch.
Empecé en Abercrombie Fitch.
Oh, there's Sir Ambrose Abercrombie, one of our most ardent thespians.
Allí está Sir Ambrose Abercrombie, uno de nuestros más fogosos actores.
Sir Ambrose Abercrombie.
Sir Ambrose Abercrombie.
Why, of course.
¡ Vaya! Sir Ambrose Abercrombie llamó esta mañana y dijo que vendría alguien. ¡ Por supuesto!
Sir Ambrose Abercrombie called this morning and said someone would be coming. We all have greatest respect for Sir Ambrose.
Todos respetamos muchísimo a Sir Ambrose.
Abercrombie here.
Soy Abercrombie.
In cloaks from Abercrombie Fitch
Pareceremos todos iguales
I knew a wheelwright named Abercrombie.
Conocí a un carrero llamado Abercrombie.
Abercrombie went into the Army as a captain.
Abercrombie entró en el ejército de capitán.
Tom went to Frackville and married Abercrombie's widow, the Baptist one.
Tom fue a Frackville y se casó con la viuda de Abercrombie, la baptista.
Oh, we shopped at Abercrombie's.
Lo compramos en Alber Crombiss.
Abercrombie Fitch has a wicker picnic basket.
Abercrombie Fitch tiene una canasta de picnic.
It's from Abercrombie and Fitch.
Es de Abercrombie y Fitch. ¡ Es para nosotros!
Abercrombie and Fitch.
Abercrombie y Fitch.
Thomas Abercrombie.
Thomas Abercrombie.
Naturally, my folks never were... on the Mr. Abercrombie program.
Naturalmente, mis padres nunca... estuvieron en la radio con el Sr. Abercrombie.
Yes, the Abercrombie forgery case, wasn't it?
El caso de la falsificación de Abercrombie, ¿ verdad?
House of Abercrombie and Blair, publishers, drunk or sober.
Abercrombie y Blair, editorial. Borracho y sobrio.
With Abercrombie and Blair, your friend's book is virtually guaranteed to appear in total secrecy.
Con Abercrombie y Blair, puede estar segura de que la publicación del libro de su amigo será secreta.
Abercrombie and Blair.
Abercrombie y Blair.
Abercrombie and Blair?
¿ Abercrombie y Blair?
Abercrombie and Fitch, dear.
- De Abercrombie and Fitch, cielo.
Time and again, ever since the Abercrombie forgery case, you have helped the Belgian police. And my country, it is grateful.
En varias ocasiones, desde el caso Abercrombie, usted ayudó a la policía belga, y mi país le está muy agradecido.
You need a forensic dentist. Well, you'll have to ask Abercrombie.
Bueno, tiene que preguntar a Abercrombie.
Abercrombie, the acting was terrific. But that affect in the forehead where the forehead gets blown up. It didn't sound right.
Terrorífica interpretación pero... pero ese efecto de la cabeza, no parecia real la explosión..
Abercrombie and Fitch
Abercrombie y Fitch
- General Abercrombie's column.
- Colonos.
Tell me, you've been at Abercrombie?
¿ Estuvo en Abercrounby?
Abercrombie's going to ring back for the file.
Abercrombie va a llamar de nuevo para el archivo.