Abre Çeviri İspanyolca
29,445 parallel translation
Open up, it's me!
¡ Abre, soy yo!
- Open the door!
- ¡ Abre la puerta!
Open this door!
¡ Abre la puerta!
Just open this door!
¡ Abre la puerta!
Open the door, marine, goddammit!
¡ Abre la puerta, marine, maldita sea!
Open the door!
¡ Abre la puerta!
Open the cage.
Abre la jaula.
It's like a door opens and a bit of light comes in, and then the door's shut again, you know, and he's calling you a twat.
Es como cuando una puerta se abre y entra un poco de luz... y luego la puerta se cierra de nuevo, y te llama "imbécil".
Open your eyes.
Abre los ojos.
Hurry up and open the gate.
Date prisa y abre la puerta.
Hyo Jin, open your eyes!
¡ Hyo-Jin! ¡ Abre tus ojos!
Open the door please.
Abre la puerta por favor.
Open the door.
Abre la puerta.
- I want you to open your gift.
Abre tu regalo.
You open this goddamn door!
¡ Abre la maldita puerta!
- Open the gate.
- Abre la puerta.
Open the gate.
Abre la puerta.
Open the gate!
¡ Abre la puerta!
Kyle, you open this door right now!
Kyle, ¡ abre esta puerta ahora mismo!
- Open this door!
- ¡ Abre esta puerta!
It opens from here.
Se abre desde aquí.
You've gotta open the gate. Open the gate!
Tienes que abrir la puerta. ¡ Abre la puerta!
Man : Trap door bangs open.
Se abre la puerta del cadalso.
Open your eyes up.
Abre los ojos.
Open the door, Deb.
Abre la puerta, Deb.
Unlock the maze.
Abre el laberinto.
Open... your... eyes.
Abre... los... ojos.
Best Buy on I-10's open until 11 : 00.
Best Buy en la I-10 abre hasta las 11 de la noche.
So the benefits are plain as pie every time anyone opens their electric bill.
Los beneficios son evidentes cada vez que alguien abre la factura eléctrica.
Just, you know, open the door a crack and throw in a hamster or chicken or something... done.
Solo abre un poco la puerta y arrójale un hámster, una gallina o algo... y ya está.
Come on, unlock the door!
¡ Vamos, abre la puerta!
Open this door and you'll find out exactly what that means.
Abre esta puerta y sabrán exactamente lo que eso significa.
Open a channel.
Abre un canal.
- You flick, I'll click.
- Tú abre, yo tomo la foto. - ¡ Está bien!
Dagger puts her way.
Dagger le abre el camino.
Open the register.
- Abre la caja.
I went to the 24-hour diner down the street.
Fui al restaurante que abre las 24 horas bajando la calle.
( door opens )
( Abre la puerta )
( door opens, closes )
( Puerta se abre, se cierra )
( car door opens, closes )
( Puerta del coche se abre, se cierra )
Open the Colossal Fun website.
Abre la web de Colossal Fun.
Open your mouth.
Abre la boca.
Open your mouth!
¡ Abre la boca!
Open!
¡ Abre!
- Open this door.
- Abre la puerta.
Open your ears, big man.
Abre los oídos, grandullón.
I come from the loving space of my heart, and I know that love opens new possibilities.
Desde lo más profundo de mi corazón sé que el amor abre nuevas posibilidades.
You don't ever open a bottle of wine on a Friday and watch the latest street fights on YouTube?
No siempre abre una botella De vino en un viernes y el reloj Las últimas peleas callejeras en YouTube?
Let us in!
- ¡ Abre la puta puerta! - ¡ Ayuda!
Please open this door!
¡ Por favor, abre!
Ow! Open the big door or I pull you through the little door! Oh!
¡ Abre la puerta grande o te saco por la pequeña! ¿ Por qué dudaré de ti? Cinco minutos, luego se van.