English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Abrir

Abrir Çeviri İspanyolca

23,443 parallel translation
Crack open someone's private property?
¿ Abrir la propiedad privada de alguien?
I get ready now, open bar.
Ya estoy lista, voy a abrir el bar.
Internal Affairs is opening an investigation.
Asuntos Internos va a abrir una investigación.
I mean, look... you should have called me first before you opened your mouth.
Mira... Deberías haberme llamado a mi primero antes de abrir la boca.
I am asking the Nigerian goddess to open the path of attraction.
Le pido a las diosas nigerianas abrir el camino de la atracción.
Chopper, open up!
Picador de abrir!
I... I... I need help to open the door.
Yo... yo... necesito ayuda para abrir la puerta.
( DOOR OPENING ) Sith holocrons are keys that can open many doors.
( PUERTA ABIERTA ) holocrones Sith son claves que puede abrir muchas puertas.
If you and Kanan stand here, you can use the Force to open the temple.
Si Kanan y tú se paran aquí podrán usar la Fuerza para abrir el templo.
Ezra, there is no way a Jedi can unlock that holocron.
Ezra, es imposible que un Jedi pueda abrir ese holocrón.
But you may unlock the Temple itself. How?
- Pero puedes abrir el templo mismo.
FDR closed all the banks for a bank holiday, and then he reopened them in stages when they were reported to being sound.
Franklin Delano Roosevelt cerró todos los bancos por un día festivo del banco y luego los volvió a abrir en etapas cuando se reportaba que estaban bien.
- It's just some companies we're opening.
- De algunas compañías que vamos a abrir.
So they closed it down for a decade until they reopened it, and now we are the fourth best performing hospital out of four in the area, which is great for us because it keeps expectations super low.
Así que la cerraron durante una década hasta que se volvió a abrir, y ahora somos el cuarto mejor hospital en funciones de cada cuatro en la zona, que es muy bueno para nosotros ya que mantiene las expectativas muy bajas.
Now, why anyone would want to start an arcade in 2000 beats me, but Ned Bosham had it in his mind that that's what he wanted to do, and so he did.
Por qué alguien querría abrir un centro de juegos en el 2000 no lo entiendo, pero Ned Bosham estaba empeñado que era lo que quería hacer y lo hizo.
I'll talk to Ray, see what's what. DO NOT OPEN :
Hablaré con Ray. Veré qué sucede. NO ABRIR :
I'm opening a store... computers.
Voy a abrir una tienda... de computadoras.
I got to open up the club.
tengo que abrir el gimnasio.
I need to get into the safe.
Tengo que abrir la caja fuerte.
Jesus, Teresa, come... I got to open up the club.
Dios, Teresa, vamos, tengo que abrir el gimnasio.
See, we're gonna break this thing open, and we're gonna use this money to build the greatest Native American museum and cultural arts center in the world in our town.
Vamos a abrir esta cosa y vamos a usar este dinero para construir el mayor museo de arte nativo americano y centro cultural del mundo en nuestro pueblo.
All we gotta do is go in, cut the safe, get the money.
Todo lo que tenemos que hacer es entrar, abrir la caja y coger el dinero.
Look, help me get the safe open, I'll cut you in, easy breezy.
Mira, ayúdame a abrir la caja y te daré una parte, así de fácil.
When I completed the migration, I also took it upon myself to open the site to more than just TOR traffic.
Cuando completé la migración, me encargué de abrir la página no solo a tráfico TOR.
- OPEN
- ABRIR
Don't make me open this box.
No me obligues a abrir esta caja.
You have 25 minutes to get that safe open.
Tienes 25 minutos para abrir esa caja fuerte.
You better get that bloody thing open.
Tú mejor termina de abrir esa cosa.
Let's see how fast you can open that safe.
Veamos qué tan rápido puedes abrir esa caja fuerte.
I guess you're not going to open that safe for me after all, are you?
Supongo que no vas a abrir esa caja para mí, después de todo, ¿ verdad?
I'm gonna use your head to smash into this car, all right?
Voy a utilizar tu cabeza para abrir este coche, ¿ de acuerdo?
Perhaps you'd like to open your presents, Ma'am?
¿ Quizás le gustaría abrir sus regalos, señora?
Are you not going to open that one?
¿ No va a abrir esa?
- Ivann went to medical school in London, before coming back to open up his practice here.
- Estudió medicina en Londres... antes de regresar y abrir una consulta.
Can you open the front door and let us in?
¿ Puedes abrir la puerta del frente y dejarnos entrar?
We're gonna open him up.
Lo vamos a abrir.
Last week, she wouldn't even open her closet door because she thought something scary was in there.
La semana pasada no quería abrir el armario siquiera... porque pensaba que había algo aterrador dentro.
There's a fun way to open these I don't know if I've ever taught you.
Hay una forma divertida de abrir eso que no sé si te la enseñé alguna vez.
I will open the gate.
Voy a abrir la puerta.
Taught me how to open a can with a bird's beak.
Me enseñó a abrir una lata con un pico de pájaro.
Hang on a minute, open the regulator.
Esperen un momento, voy a abrir el regulador
Well, let's bust out the very cheap, non-alcoholic champagne.
Bueno, vamos a abrir este champán barato sin alcohol.
And by study, I mean, I love to cut open bodies.
Y quiero decir que me encanta abrir cuerpos.
Open up.
Abrir.
Just open the hatch.
Sólo tiene que abrir la escotilla.
Open all the vents.
Abrir todas las rejillas de ventilación.
Plus, they just opened a spaghetti place on the club level - - it comes in a helmet.
Además, acaban de abrir un lugar de espagueti en el nivel del club, viene en un casco.
( pounding on door ) Open up!
¡ Abrir!
I assume all three need to be pulled at once to open the door.
Supongo que hay que activarlas al unísono para abrir la puerta.
I'm the only one who can unlock those files.
Soy el único que puede abrir esos archivos.
Okay, so he'll just open the door, and I'll apologize.
OK, asi que el va a abrir la puerta, Y yo me disculpare.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]