Academy Çeviri İspanyolca
5,492 parallel translation
Your academy was in cahoots with the IDF.
Su academia estaba confabulada con el ejército de Israel.
I can reassure you, without a doubt, that if we discover anything to support that claim, I will condemn the academy without reservation.
Le puedo asegurar, sin duda alguna, que si la academia descubre algo que apoye esta queja, condenaremos a la academia sin ninguna reserva.
You've lied about the Academy, you've lied to everyone. Ephra...
Mentiste sobre la Academia, les has mentido a todos, Ephra...
To get your sister out of Gaza, the Israelis nailed you for a sniffer on your cables and a listening unit within your Academy.
Sacar a su hermana de Gaza. Los israelíes pusieron un aparato desviador en el cable y una unidad de escucha en la academia.
This inch is from the academy.
Estos son de la academia.
Her daughter Dandan, a student at the dance academy.
Su hija Dandan. Estudia en la Academia de Danza.
Dandan. Why not move out of the academy and come back home?
Dandan ¿ por qué no dejas la academia y regresas a la casa?
Do you really believe the Academy intends to violate the rules'?
¿ De veras cree que la Academia tiene la intención de violar las reglas?
I told her they pulled me out of the academy to do paperwork in the ivory tower.
Le dije que me sacaron de la academia. Para hacer algún papeleo en la torre Ivory.
I was wrong, so I'm gonna send him back to the academy.
Estaba equivocado, lo devolveré a la academia.
I did my dissertation on Carroll at the academy just like you.
Hice mi tesis en la Academia sobre Carroll, como tú.
If we were any closer in age, we might even have crossed paths at the academy.
Si estuviéramos más cerca en edad, podríamos incluso habernos cruzado en la academia.
A man who used to run the President's detail, a pistol instructor at the academy, shoots you at close range.
Un hombre acostumbrado a estar en la seguridad del presidente... un instructor de pistola en la academia, te dispara a quemarropa.
She won an audition to the high-school program at the avalon academy of performing arts.
Ganó una audición en el programa del instituto en la academia Avalon de artes escénicas.
Haven't told him yet, but he's been wait-listed at Prescott Academy.
Aún no le he dicho, pero ha sido puesto en lista de espera en la Academia Prescott.
Academy?
¿ Academia?
Oh, it's Prescott Academy calling.
Está llamando la Academia Prescott.
At the academy, they told us,
En la academia, nos dijeron,
The witches of Miss Robichaux's Academy have fought for their lives, and won.
Las brujas de la Academia de Miss Robichaux han luchado por sus vidas, y han ganado.
Zoe, you can't possibly be back at the Robichaux Academy.
Zoe, no puedes regresar a la Academia Robichaux.
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies was established as a premiere girls'finishing school in 1790.
La Academia de la Señorita Robichaux para jovencitas excepcionales se fundó como la primera escuela de perfeccionamiento para chicas en 1790.
I used to teach at the Academy.
Solía enseñar en la academia.
Um, they didn't pull me out of the academy to do paperwork.
Ah... No me sacaron de la academia para hacer papeleo.
Okay, so we've got Emily Williams, an 18-year-old boarding student at queen's cross academy.
Bueno, tenemos a Emily Williams, una estudiante becada de 18 años en la Academia Queen's Cross.
Your lawyer can protect you from our questions, but the rumors were already circulating at the academy about you and Emily.
Su abogado puede protegerlo de nuestras preguntas, pero los rumores ya están circulando por la academia sobre usted y Emily.
I trained with the best CIA techs at the academy.
Entrené con los mejores técnicos de la CIA en la academia.
Flunked the academy?
¿ No pasó las pruebas?
All right, this guy Edmonds flunked out of the police academy.
Muy bien, este tipo, Edmonds... expulsado de la academia de policía.
How did he even summon up enough brains to fill out the admission form for the police academy, huh?
¿ Cómo pudo reunir tanto cerebro para rellenar... la solicitud de admisión para la academia de policía?
And his parents, Danny and Gail, they came to my graduation from academy.
Y sus padres, Danny y Gail, vinieron a mi graduación de la academia.
I keep meaning to attend our academy class reunions, and I remember how pinched I look in dinner dress blues.
Aun conservo la sensación de asistir a las reuniones académicas, y recuerdo como de apretado me sentia en el vestido de noche azul
The young girl who got you fired from the Bancroft Academy.
La joven por la que lo despidieron de la Academia Bancroft.
Are we an academy for elite singers or some weird cat rescue mission?
¿ Somos una academia para cantantes de élite o alguna misión de rescate de gatos raros?
He's a Vietnam War hero and the military academy's top student!
¡ Es un héroe de la guerra de Vietnam y el mejor estudiante de la academia militar!
Except for the fake Academy Award I got for best supporting lover.
Excepto por el falso premio de la academia que recibí por la mejor pareja.
We are trying to get Stan into Gulfhaven Academy.
Estamos intentando matricular a Stan en la Academia Gulfhaven.
You spent no time at the Academy.
No fuiste a la Academia.
- So we're going to the Academy?
- ¿ Entonces vamos a la Academia?
Well, I've heard a lot about the Academy.
Bueno, he oído mucho sobre la Academia.
Academy of communications does, but they're the biggest and focused on data analysis.
La Academia de Comunicaciones sí, pero es la mayor y se centra en análisis de datos.
And while he takes that time, it's on us to figure out what's going on at the Academy.
Y mientras se toma ese tiempo, tenemos que averiguar qué está pasando en la Academia.
Today, we're proud to welcome back two of S.H.I.E.L.D. Academy's finest, our youngest graduates to date.
Hoy, damos orgullosos la bienvenida a dos de los mejores de la Academia de SHIELD, nuestros más jóvenes graduados hasta la fecha.
Avery and I were just fresh out of the Academy.
Avery y yo acabábamos de salir de la Academia.
You know, um, I didn't like it here at the Academy at first.
Ya sabes, no me gustaba la Academia al principio.
- To lure us to the Academy and to take them off our radar as suspects.
- Para atraernos a la Academia y quitarse de nuestro radar para sospechosos.
We're... we're hiding at a parking garage near the Academy.
Estamos... escondidos en un aparcamiento cerca de la Academia.
actually teach it at the Academy.
en realidad lo enseñamos en la Academia.
This Saturday night, I'm inviting you to the best party in the history of William Penn Academy, thrown by yours truly!
¡ Este sábado en la noche están invitados a la mejor fiesta de la historia de la academia William Penn, ofrecida por su servidor!
Now the Academy Award ballots are being mailed out this week and I am determined to be nominated.
La lista de candidatos de Los Premios de la Academia serán enviados esta semana y estoy decidida a ser nominada.
Let's give a big round of applause for academy award winner, Robin Williams. Oh! It was a run-by fruiting!
Démosle un gran aplauso al ganador de un Oscar, Robin Williams. ¡ Huyó con las frutas! Y...
I lost that weight in the academy.
He perdido ese peso en la academia.