Acha Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
- Acha?
- ¿ Acha?
- Acha.
- Acha.
Acha, beecha, acha.
Acha, beecha, acha.
Acha.
Acha.
Acha, acha.
Acha, acha.
- Acha beecha.
- Acha beecha.
Você acha que a Gloria vai gostar do visual de um cara rebelde sem causa que anda à margem da sociedade?
¿ Tu crees que Gloria resulte tener una apariencia extraña, como de desadaptada social?
Because his motto was "I am what I am." Acha que Popeye alguma vez se preocupou com roupa para conquistar Olívia Palito?
¿ Crees que se preocupaba por cómo vestirse para conquistar a Oliva?
O que acha de sairmos outra hora e jogar boliche, talvez?
Tal vez podamos vernos otro día para jugar boliche.
- Que acha de sentarmos e discutirmos isso, comendo umas batatas-fritas?
¿ Por qué no nos sentamos a platicar y a comer papas fritas?
- Que acha de eu pegar a cesta de batatas e te enfiar goela abaixo?
Voy a meterte las papas fritas en la garganta.
- O que acha que sou? - What do you think I am? Algum idiota.
¿ Crees que soy un idiota?
Acha que bancando o fortão, me colocando apelidos e enchendo meu armário de areia vai fazer eu brigar com você?
¿ Crees que por mirarme feo y llenar de arena mi casillero voy a pelear contigo?
Vou embora em 3 meses e acha que vou perder meu tempo com você ou com qualquer outra pessoa?
Yo voy a largarme de aquí en tres meses. ¿ Crees que voy a perder mi tiempo contigo?
- Jack, he's not thinking in play, right? - Não sei o que ele acha, mas é melhor ir embora.
- No sé, pero sera mejor que se vaya.
Liu, Agen, Acha, Aniu and Miaofa were killed.
Liu, Agen, Acha, Aniu y Miaofa murieron cruelmente asesinados.
- Salsa Radio is in el dumper-acha. - See?
Radio Salsa está acabada.
Give me the axe.
¡ Suelta el acha! ¡ Dame eso!
What are you talking...
¡ Vamos! ¡ Suelta el acha!
Acha that they have a ribbon there is?
Crees que tienen una cinta allí?
Acha that they are in punishing?
Crees que nos quieren castigar?
Acha that is truth?
Crees que es verdad?
Acha that we have an office, business card or folder?
Crees que tenemos una oficina, Tarjeta de negocios o una carpeta?
How about there?
O que acha daqui?
Acha go Amma!
¡ Acha go, Amma!
you think something there might have made an impression?
Você acha que houve algo que deve ter os forçado?
No, that is not Mariska.
Supongo que tenía un acha que afilar. No.
Achha, listen. Why don't we ask one of these nice gentlemen to help us?
Acha, escucha. ¿ Por qué no les pedimos a estos caballeros que nos ayuden?
I slice Jack, took an ax, and gave that bitch, Jill, forty wacks.
Rebané a Jack, tome un acha, y le dí a esa perra de, Jill, 40 golpes.
Ela me acha um gênio, quando is not sexually frustrated.
Me considera un genio cuando no está sexualmente frustrada.
So what do you say we bury the hatchet over a cup of mud somewhere?
¿ asi que lo que dices es que enterremos el acha en una copa de barro o algo asi?
She swung an axe at me.
Ella blandio un acha hacia Mi.
Yo, Deedee, get me a beer.
Acha, Deedee, tráeme una cerveza.
Don't get me started on kinds of pain.
Si yo te contara todos los acha ques que tengo.
Lugar bem seguro aqui, não acha?
- ¿ Donde está la mejor salida?