Aclu Çeviri İspanyolca
174 parallel translation
Done a lot of work for the ACLU.
Trabajo mucho con la asociacion de libertades civiles.
- Worried about the ACLU endorsement?
- ¿ Preocupado por la aprobación de ACLU?
Who do you think the ACLU is?
¿ Quienes te crees que son los de la ACLU?
And today, in Washington, DC, the ACLU filed a motion to appeal the execution of Gary Gilmore.
Hoy, en Washington,... la ACLU ha enviado una moción para apelar la ejecución de Gary Gilmore.
Has the ACLU spoken to you, Mr. Moody?
¿ Ha hablado la ACLU con usted. Sr. Moody?
The irony here is that while city officials... say there are alternatives for the homeless... the ACLU continues to defend their right not to go.
La ironía es que mientras los oficiales de la ciudad dicen que hay alternativas para los vagabundos la ACLU continúa defendiendo su derecho para no ir.
Then they were on the same day. Listen, you gotta be kidding me.
Amnistía Internacional y ACLU y resulta que ambos son el mismo día.
I'm an attorney with the ACLU.
No. Soy abogada de derechos civiles.
I'm sorry you had to let go of your job at the ACLU, but, jeez, don't give up.
Lamento que dejaste tu labor de derechos civiles, pero no cedas.
The lawyer I got makes ACLU look like Nazis.
Mi abogado hace que "Derechos Humanos" se parezcan a los nazis.
You know, the ACLU types?
Ya sabe, los de derechos civiles.
A lawyer for the ACLU, with a husband who writes for a conservative magazine.
Una abogada del ACLU, cuyo marido escribe para una revista conservadora.
Fucking ACLU, the commie Jew bastards made us take it down. Used to be out front.
Esos comunistas de la Unión de Libertades nos hicieron quitarla de la puerta.
Then the ACLU would be all over us.
Y después la ACLU se nos echa encima.
And I give to the-the ACLU, and I give to Amnesty.
Y hasta hago donaciones.
Norman Ackerman, ACLU.
Norman Ackerman, UALC.
Judge Greenfield, at the request of the ACLU, has granted a 48-hour extension of the deadline by which the Rubber Rose cowgirls must comply with his orders.
El Juez Greenfield, ante la petición de la ACLU, ha garantizado 48 horas de plazo tras el cual las vaqueras del Rosa de Goma deberán acatar su orden.
Never mind that this woman's idea of how to unwind at the end of a tough day... is to get together with her ACLU pals and to set American flags on fire.
Para esta mujer, relajarse después un día de trabajo, se une con los amigos de la ACLU y quemar la bandera americana.
will the president ever respond to... Rumson's question about being a member of the American civil Liberties Union?
¿ El va a responder acerca de pertencer a ACLU?
For the record : Yes, I am a card-carrying member of the ACLU.
Para vuestra información, sí, soy miembro de ACLU.
I started with the ACLU, and they referred me to LAMBDA.
He buscado en la ACLU y me enviaron a Lambda. ¿ Qué?
We get this cop-killing son-of-a-bitch, and I'll deal with the ACLU later.
Cójanle y yo me ocuparé de la Asociación de Libertades Civiles.
Up until the White House, she was an ACLU attorney.
Ella era el abogado del A.C.L.U.
The first lady was a lawyer with the ACLU.
Esto defendió A.C.L.U.
All courtesy of the ACLU. They'll shoot me getting smoked.
Gentileza de la Unión de Derechos Civiles.
You're from the ACLU, right?
Es de Derechos Civiles, ¿ no?
- Robert Dean, a D.C. labour lawyer. Lives in Georgetown with his wife, Carla Dean. She's also an attorney.
Robert Dean, un abogado laboral de D.C. Vive con su esposa, Carla Dean también es abogada, de la ACLU, da la casualidad.
And no card-carrying member of the ACLU is more dead set against it than I am.
Y ninguna asociación de defensa civil está más en contra de esto que yo.
I ignored the fact that the book was condemned by the aclu, the American bar association, and the trial lawyers association.
Ignoraba que el libro fue condenado por la ACLU, la Sociedad Americana de Abogados y por Trial Lawyers Association Me estaba divirtiendo mucho
We picked up a couple of A.C.L.U. Spies.
Capturamos a un par de espías de la ACLU. ( ACLU : Unión Americana De Libertad Civil )
I have friends at the ACLU.
Tengo amigos en la ACLU.
You know, I'm sure the ACLU is going to be very interested in how you violated a blind woman's rights by eavesdropping on her private phone call.
Seguro que a la Unión de Libertades Civiles le interesará mucho saber cómo ha violado los derechos de una mujer ciega al escuchar una llamada privada.
The ACLU will file a petition on behalf of reindeer and we're all screwed.
La protectora hará una petición en bien de los venados y lo echarán a perder.
Bateman's dating someone from the ACLU.
Bateman está saliendo con alguien de la UALC.
Jesse's lawyer is waving the old ACLU banner.
El abogado de Jesse se acoge a las viejas libertades civiles.
WHEN BINDER CALLS FROM THE ACLU, PUT HIM RIGHT THROUGH.
Cuando llame Binder de la A.C.L.U., pásamelo enseguida.
The ACLU's handling your case against the New York Boxing Commission.
Los de Derechos Civiles te apoyan ante la autoridad de Nueva York.
If you pursue this matter, I will take it to the County Board of Supervisors the ACLU, the press, and anyone else who will listen!
¡ Si sigues por ahí, acudiré al Comité de supervisión a la Unión de libertades civiles, a la prensa y a cualquiera que escuche!
I'm applying at Stanford Law, after which I plan on working for the ACLU.
Pienso estudiar derecho en Stanford, luego trabajaré en la ACLU.
T o my left, Gretchen Tyler, director of public education for the ACLU.
Y Gretchen Tyler, de educación pública del Sindicato de Libertades Civiles o ACLU.
- What's the position of the ACLU?
- ¿ Cuál es la posición de la ACLU?
- The position of the ACLU is that every child in the country has a legal right to public school education.
- La posición es que cada niño de la nación tiene derecho a educación pública.
It should also be noted those restrictions were over the strong objection of the ACLU.
Que quede claro que a esas restricciones se opuso fuertemente la ACLU.
The ACLU has a reasonable case against the president.
La ACLU tiene buenas razones para estar contra él.
- Here we go again. - I'm not with the ACLU on this but we arrest individuals who've broken no law.
No apoyo a los de Derechos Civiles, Pero detenemos a gente que no ha violado la ley.
We got the Kennedys, which begets the DNC, which begets the ACLU, which begets the "New York Times."
Los Kennedy, el Comité Democrático Nacional el Sindicato de Libertades, el New York Times.
Harry Gould back there is a rabbi. Tom Hiler is on the board of the ACLU.
Harry Gould es rabino y Tom Hyler está en el S.L.C.A.
You understand the legalistic [br ] drawback to Precrime methodology. - Here we go again. [ br ] - I'm not with the ACLU on this but we arrest indiiduals [ br] who'e broken no law.
Vigila al tal Danny Witwer el observador de Justicia.
The last thing I need is some gimp lawyer from the ACLU coming in here telling me to put handrails on the urinals. And, "The guy with the twitch, he's suing you."
Solo me faltaba que un abogado viniera a decirme que ponga pasamanos en los retretes y que el del tic me va a poner una demanda.
- I just Amnesty International and ACLU.
Te juro- -
What are you?
¿ Eres un ACLU? - No. ( ACLU :