Acorn Çeviri İspanyolca
307 parallel translation
Little, acorn, puppet.
Minúscula, bellota, títere.
Well, from the little acorn grew the mighty oak.
Bueno, de la pequeña bellota nació el inmenso roble.
Last I saw you as a lovely oak tree That grew Into an acorn.
La última vez la vi como un hermoso roble que creció de una bellota.
- He had the body of an oak tree... and the mind of an acorn.
Tenía el físico de un roble y el cerebro de una bellota.
Of course, it's only a little acorn, but, uh -
Claro, sólo es una pequeña semilla- -
Why don't you and your acorn grow up?
¿ Por qué no maduran tú y tu semilla? .
And is your address 18 Acorn Lane, Wembley?
¿ Es su dirección Acorn Lane, no 18, Wembley?
Give a woman an acorn and you're up to your rump in oak trees.
Si le da la mano a una mujer, acabará cogiéndole el brazo.
I should have come in your place, my respects madam! I'd not have to endure the ants, the acorn juice and the wimp's conversation.
Si hubiera venido en tu lugar, mis respetos, Sra.,... y adiós a las hormigas y a ese memo.
Even a blind hog roots up an acorn now and then.
Incluso los tontos saben cosas útiles.
Subtitling made possible by Acorn Media
Traducido y subtitulado por Cesar99...
Like a big tree and a little tree in its shade, where the acorn fell.
Como un árbol grande y otro pequeño a su sombra.
In the acorn is the blueprint for the whole tree.
En la bellota está el diseño... del árbol entero.
There's one rotten acorn in every barrel.
En el original dicen "hay una bellota podrida en cada barril".
The son is the acorn. You gotta look at the tree.
El hijo es la astilla.
Tommy is the acorn.
Tommy es la astilla.
- What acorn?
¿ Qué astilla?
- The acorn, sweetheart, from the tree.
La astilla del palo.
Sea-water shalt thou drink. Thy food shall be wither'd roots, and husks wherein the acorn cradled.
Te daré de beber agua de mar, te alimentaré con raíces marchitas y cáscaras de bellota.
One evolutionary branch led to acorn worms.
Una rama evolutiva originó la enteropneusta.
I am the little acorn that becomes the oak.
Soy la pequeña bellota que se convierte en roble.
A silver acorn?
- Una bellota de plata?
Investments in our Coastline, a sociological treatise... published by Acorn Press.
Inversiones en nuestras costas, un ensayo sociológico publicado por Acorn Press.
Like an acorn, of dark green colour.
Al igual que una bellota, de color verde oscuro.
He made a hole, dropped in an acorn and filled in the hole.
Hizo un hoyo, arrojó dentro una bellota y tapó el hoyo.
You gotta get this ceiling painted sometime, Marion. The town of Redbud will seek official accreditation as the acorn capital of the world. Move to carry.
Tienes que pintar este techo alguna vez, Marion.
An acorn!
¡ Una bellota!
Another acorn.
Otra bellota.
See this acorn?
Te lanzaré esto?
There's a peck here with an acorn pointed at me!
Socorro, un enano me está amenazando con una bellota!
I bet he rammed through every hole, he really polished his acorn.
Él ha debido follarla por todos los sitios y a rabiar.
Even a blind hawk finds an acorn now and then, doc.
Hasta un halcón ciego encuentra una bellota de vez en cuando, doctor.
thy food shall be the fresh-brook mussels, wither'd roots, and husks wherein the acorn cradled.
te alimentarás de moluscos de agua dulce, raíces resecas y cáscaras de bellota. Sígueme!
It's like an acorn.
Es como una bellota.
the acorn doesn't fall far from the tree.
"La vellota no cayó muy lejos del arbol"
The copter is carrying a radioactive rodent Seeking patriot missile, which has been disguised To look like a giant acorn?
Lleva un misil radiactivo Patriot disfrazado como una nuez gigante.
The giant squirrel is following the acorn.
La ardilla gigante lo está siguiendo.
IT WAS ALL ABOUT THE NOCTURNAL BREEDING PATTERNS OF THE ACORN BARNACLE. I'LL BET YOU NEVER KNEW A CRUSTACEAN COULD SNORE, DID YOU?
Yo, el gran Sarán, conquistador de los Danites látigo de Canaán, ¿ vencido por la mandíbula de un asno?
How far does the acorn fall from the tree?
"¿ De tal palo, tal astilla?".
"Acorn Projects." Man, I thought you knew!
"Alojamientos Populares." ¡ Pensé que sabias!
He ain't from Acorn.
Él ni vive en los alojamientos.
"One day, an acorn hit her on the head."
"Un día, le cayo una bellota en la cabeza."
Well, there you have it... Alan Miller and... Acorn.
Allí lo tienen, Allen Miller y Alcornoque.
- About the size of an acorn.
- Como una bellota.
A jay using its beak like a pick can cut through an acorn's armour without any difficulty.
Un arrendajo usando su pico como una púa puede atravesar la armadura de una bellota sin dificultad alguna.
0n the other hand, if they are hammered into a hole that is too tight, the shell could crack and then the acorn would rot.
Por otro lado, si son martilladas dentro de un hoyo demasiado pequeño, la cáscara podría romperse y entonces la bellota se pudriría.
The result is a great acorn treasury that will last the whole family well into the next harvest.
El resultado es una gran tesorería que mantendrá a toda la familia hasta la próxima superabundancia.
Well, the acorn's gone, but we found the right tree.
Bueno, la bellota no está, pero encontramos el árbol correcto.
The acorn does not fall very far from the tree.
"La bellota no cae muy lejos del árbol".
Subtitling made possible by Acorn Media
Traducido y subtitulado por Cesar99.
Mr. Reynolds, this is the acorn that will grow a great oak.
Esta es la bellota de la que crecerá un gran roble.