English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Adhd

Adhd Çeviri İspanyolca

144 parallel translation
What he really means is ADHD, for Attention Deficit Hyperactivity Disorder, see?
En realidad se llama THDA, Trastorno Hiperactivo de Déficit de Atención.
My ex spent our nest egg on X, our kid has ADHD, and I have PMS.
Mi gastó nuestros ahorros en X, nuestro hijo tiene TDAH, y yo tengo SPM.
All my brothers have ADD. Jonny has ADHD.
Mis hermanos tienen problemas de concentración.
Jamie had ADHD, with conduct disorder and epilepsy.
Jamie era hiperactivo y tenía trastornos de conducta y epilepsia.
Gave him medication for the epilepsy and therapy for the ADHD.
Le di drogas para la epilepsia y terapia para la hiperactividad.
- It's classic hyperactive teen.
Es un caso clásico de ADHD.
Attention deficit hyperactivity disorder. ADHD.
ADHD, Trastorno de Déficit de Atencion / Hiperactividad
I'm a strict vegetarian, and I have ADHD, so you know, I have a hard time sitting still.
Soy un vegetariano estricto y soy hiperactivo, así que me cuesta quedarme sentado.
Adderall and Depakote for ADHD and ODD.
Adderall y Depakote para la hiperactividad y el trastorno obsesivo / compulsivo.
Does it seem like every 10-year-old boy we see nowadays has ADHD?
¿ No parece que cada chico de 10 años que vemos ultimamente tiene hiperactividad?
ADHD, a Game Boy and an iPod.
Hiperactividad, una Game Boy y un iPod.
Kid doesn't fit the mold, so he's got LD, ADD, HDD, ADHD.
- Quizá haya una razón para eso. Si alguien es diferente, tiene LD, ADD, HDD,
" "At school's today, all the kids are diagnosed" with stuff like dyslexia, hyperlexia, ADD, ADHD.
" En la escuela, hoy, todos los niños son diagnosticados con dislexia, hiperlexia, disturbio de atención, ADHD.
At schools today, all the kids are diagnosed with stuff like dyslexia, hyperlexia, ADD, ADHD...
" En la escuela, hoy, todos los niños son diagnosticados con dislexia, hiperlexia, disturbio de atención, ADHD.
In schools today, kids are diagnosed with stuff like dyslexia, hyperlexia, ADD, ADHD.
" En la escuela, hoy, todos los niños son diagnosticados con dislexia, hiperlexia, disturbio de atención, ADHD...
... such as autism, ADHD...
... Tales como el autismo, el TDAH...
You know, for ADHD.
Por TDAH, el trastorno de atención.
ADHD to yourself, man!
T D AH a ti.
Suck my fucking ADHD dick.
Chupa mi pene T D AH.
I've got ADHD, supposedly.
Supuestamente tengo TDAH.
The active ingredient in drugs such as Ritalin, it is an effective treatment for ADHD sufferers and used by around 40,000 prescription users.
El ingrediente activo en drogas tales como Ritalin, es un tratamiento efectivo para los que sufren de TDAH y es medicada a alrededor de 40,000 personas.
Experimental med for ADHD.
Medicamentos experimentales por TDAH.
ADD, ADHD, OCD.
ADD, ADHD, OCD
This now, when we're learning that losing sleep causes a multitude of medical issues, not just depression, but anxiety, weakening of the immune system, ADHD.
Es ahora, cuando estamos conociendo que la perdida de sueño... causa múltiples enfermedades, no sólo depresión, también ansiedad... debilitamiento del sistema inmunológico, ADHD.
He could just be severely ADHD.
Podría tener un severo caso de déficit de atención con hiperactividad.
So, Ryan is not diagnosed for ADHD?
Entonces, ¿ no le han diagnosticado a Ryan Trastorno de déficit de atención e hiperactividad?
It's typically prescribedfor adhd.
Se usa para déficit de atención por hiperactividad.
Madison gave them to me.She takes them for her adhd.
Madison me las dio. Las toma por su problema.
She had ADHD because of what I did and then these rages started.
Y entonces comenzaron esas furias. Las tiene sin motivo.
It was first for ADD, and then ADHD, manic depression, and now it's hyperanxiety. What about you?
Primero para TDA, después TDAH trastorno bipolar y ahora ansiedad.
And you admitted to taking your son's Adhd medication to stay awake.
Y admites haber tomado la medicación de tu hijo para mantenerte despierto.
And furthermore, many scientists believe that BPA exposure is linked to prostate cancer, breast cancer, hypospadias, low sperm count, early puberty, uterine fibroids, miscarriage, polycystic ovary disease, obesity, type 2 diabetes, ADHD, and autism.
Y hay más, muchos científicos creen que la exposición al BPA está ligado al cáncer de próstata cáncer de mama, hopospádia, un recuento bajo de espermatozoides, pubertad precoz, mioma del útero, aborto, quiste de ovario, la obesidad, la diabetes tipo 2, ADHD, y el autismo.
He's got adhd.
Tiene TDAH.
Mmm. Listen to these symptoms of adhd
Escucha esos síntomas del TDAH
ADHD can be a powerful tool, little dude!
¡ ADHD puede ser un arma poderosa, pequeño!
- You don't have ADHD. - I know.
- Tú no tienes hiperactividad.
Maybe it's the ADHD.
Quizá sea la hiperactividad.
I have dyslexia, ADHD.
Tengo dislexia e hiperactividad.
Yeah. And your ADHD? You're impulsive, Percy.
Y en cuanto a la hiperactividad, eres impulsivo, Percy.
And plus my ADHD medication.
Y además mis medicamentos para el TDAH.
- ADHD?
- ¿ TDAH?
My son's ADHD and I looked it up online, and that's what he's got.
Mi hijo tiene ADHD, estuve averiguando y sé lo que necesita.
As it is, our resources emaciated. Now, I heave real LD kids that need my attention.
Nuestros recursos, tal como están, debemos administrarlos a muchos alumnos con ADHD que necesitan nuestra atención.
It is widely thought that conditions like ADHD are genetically programmed That conditions like schizophrenia are genetically programmed.
Se cree ampliamente que trastornos como el Déficit de Atención están genéticamente programados, y que enfermedades como la esquizofrenia están genéticamente programadas.
OCD, ADHD, alcoholic - - same stuff they were throwing at me in the joint!
OCD, ADHD, alcohólico Lo mismo que me decían en la cárcel.
I got my, uh, ADHD medication in here somewhere.
Tengo mi medicación para el TDA por aquí, en algún sitio.
I got my ADHD medication here somewhere.
Tengo mi medicina para mi hiperactividad por aquí.
I got my ADHD medication here somewhere.
Tenía mis medicinas para la hiperactividad por aquí.
Some ADHD medication.
Medicinas para el déficit de atención.
I got my ADHD medication in here somewhere.
Tengo mi medicación para el déficit de atención por aquí.
They can give him powerful drugs like ritalin, concerta, or aderal.
ADHD, le dan drogas fuertes como Ritalin, Concerta o Adderall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]