English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Adolf hitler

Adolf hitler Çeviri İspanyolca

662 parallel translation
Our Fuhrer Adolf Hitler, Heil!
Nuestro Führer Adolf Hitler, Heil!
To our Fuhrer Adolf Hitler and Dr Goebbels, three times Heil!
A nuestro Führer Adolf Hitler y Dr. Goebbels, tres veces Heil!
Adolf Hitler flew again to Nuremberg to review his faithful followers.
Adolf Hitler vuela de nuevo a Nuremberg para pasar revista a sus fieles seguidores.
To us you are the guarantor of peace! Adolf Hitler :
¡ Para nosotros usted es el garante de la paz!
Hail Victory.! Hail Victory.!
Adolf Hitler : ¡ SIEG HAIL!
Hitlerjugend Marsch ( The Hitler Youth March - Adolf Hitler to Thee )
Hitlerjudend Marsch ( Marcha de las Juventudes Hitlerianas )
Adolf Hitler, the Leader of German Youth, attention!
Adolf Hitler, ¡ Líder de la juventud alemana! ¡ Atención!
Our Führer, Adolf Hitler : Hail Victory.!
Nuestro caudillo, Adolf Hitler :
Hitler's grand review of all paramilitary formations of the NSDAP... in Adolf Hitler Platz in front of the Frauenkirche ( the Church of Our Lady )
El majestuoso pase de revista de Hitler a todas las formaciones paramilitares del NSDAP en la AdolfHitlerPlatz ante la Frauenkirche ( La Iglesia de Nuestra Señora )
Adolf Hitler Platz in the old city center
Vista de la AdolfHitlerPlatz en el centro del casco histórico
- SS Sepp Dietrich, Commander of Hitler's personal bodyguard... the Leibstandarte-SS Adolf Hitler ( SS Bodyguard Regiment Adolf Hitler )
Sepp Dietrich, Obergruppenführer-SS Comandante de la Guardia Personal de Hitler El Leibstandarte-SSAdolfHitler ( Regimiento SS Guardia Personal de Hitler )
Himmler and Hitler take the salute of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, the Führer's personal bodyguard regiment
Himmler y Hitler devuelven el saludo al regimiento Leibstandarte-SSAdolfHitler
Crowd anticipates the march past of Hitler's personal bodyguard regiment, the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
El gentío prevé el desfile del Regimiento del cuerpo de elite de la SS Guardia Personal de Hitler, Leibstandarte-SSAdolfHitler Regiment
Band of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Banda de música del LeibstandarteSSAdolfHitler
March past of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler to Hitler's favorite march, the Badenweiler Marsch
Desfile del Leibstandarte-SSAdolfHitler a los sones de la "BadenweilerMarsch" ( la marcha favorita de Hitler )
Color guard of the Leibstandarte-SS Adolf Hitler, carrying the Führer's personal standard
Portaestandartes del Leibstandarte-SSAdolfHitler portando la enseña personal del Führer
Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the Leibstandarte-SS Adolf Hitler units
General Werner von Blomberg Jefe Del Estado Mayor Del Ejército Saluda militarmente a las unidades del Leibstandarte-SSAdolfHitler
The parade step of the "Black Guards," the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Desfile de "La guardia Negra" del Leibstandarte-SSAdolfHitler
I mean... - Isn't he your... - My son?
Y los Remsens, de quien se decía habían estado una semana en Berlín en la casa de Adolf Hitler.
We have just heard... they have made Adolf Hitler chancellor of Germany!
Hitler es canciller de Alemania.
Men have given great power to Adolf Hitler.
Los hombres le han dado mucho poder.
Adolf Hitler and all the great German people will be with me
Adolf Hitler y todo el gran pueblo alemán estarán conmigo.
The man with the little mustache, Adolf Hitler.
El hombre del bigote pequeño, Adolf Hitler.
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace... and all by himself?
¿ Adolf Hitler está en Varsovia cuando ambos países están en paz... y está solo?
And that's how Adolf Hitler came to Warsaw in August, 1939.
Y así es como Adolf Hitler llegó a Varsovia en agosto de 1939.
I don't believe Adolf Hitler will go down in history as a delicatessen.
No creo que Adolf Hitler pase a la historia como fiambre.
Never forget that Adolf Hitler...
Nunca olviden que Adolf Hitler...
Due to the German's insane passion to enforce their rule upon their neighbors. this passion for conquest, reached its histerical climax..... When Adolf Hitler enthroned himself as God and the German Führer
Debldo a la obsesión enfermiza de Alemanla de forzar a las autoridades sobre... sus vecinos, la obligación por conquistas atlngló su clímax... histórico cuando Adolf Hitler asumió el papel... de Dios y de Líder de Alemanla.
Adolf Hitler Was determined to outdo him..... and conquer all of the World of the 20th.
Adolf Hitler estaba determinado a superarlo... conquistando el mundo entero en el Slglo Velnte.
We Want no Czechs Adolph Hitler September 26, 1938 .. guaranteed.
No queremos ningún Checo... " Adolf Hitler en 26 de septiembre de 1938.
My old lady expects me personally to capture Adolf Hitler... and here I am in India.
Mi parienta espera que capture personalmente a Adolf Hitler... y aquí estoy en la India.
"The Reuters correspondent states that Adolph Hitler is not dead..."
"El corresponsal de Reuters declara que Adolf Hitler no ha muerto..."
The Germans leader is Adolph Hitler himself... who was hiding until now in a remote area of Tyrol.
El líder alemán es el propio Adolf Hitler... que hasta ahora se escondía en una zona remota del Tirol.
Adolf Hitler, der Fuhrer... ist tot.
Adolf Hitler, el Fuhrer... ha muerto.
Signed Adolf Hitler.
Firmado : Adolf Hitler.
It must be victory or death. " Signed, Adolf Hitler.
"Victoria o muerte". Firmado : Adolf Hitler.
Adolf Hitler and his staff gathered for their fateful conference... in a fortified barracks at his headquarters in East Prussia.
Hitler y sus mandatarios se reunían para su fatídica conferencia en una fortificación de su cuartel general en la Prusia Oriental.
Before they realize, will have a place in London with Adolf Hitler's name.
Antes de que se den cuenta, tendrán en Londres una plaza con el nombre de Adolf Hitler.
But a new threat behind of the German Wehrmacht Adolf Hitler carried to change its strategy.
Pero una nueva amenaza a espaldas de la Wehrmacht alemana lleva a Adolf Hitler a cambiar su estrategia.
Unser Führer Adolf Hitler has risen Germany wake up!
¡ Nuestro Führer Adolf Hitler se ha alzado!
I see. Your Adolf Hitler is here.
Ya entiendo.
... and our Führer Adolf Hitler will be grateful for what you've done.
... Y nuestro Fuher Adolf Hitler os lo agradece desde alli.
To our great Führer Adolf Hitler.
Por nuestro gran Fuhrer Adolf Hitler.
"The family is the nation's rampart", so said Adolf Hitler.
"La muralla del pueblo, es la familia" dijo Adolf Hitler.
On behalf of our leader Adolf Hitler, I'd like to express my heart-felt condolences on account of the tragedy that befell your husband, the General.
En nombre de nuestro líder Adolf Hitler les expreso mis más sentidas condolencias por la tragedia que ha sufrido su marido, el General.
Adolf Hitler.
Adolf Hitler.
Dr Wieck, would you, uh... would you tell us, from your own experience, the position of the judge in Germany prior to the advent of Adolf Hitler?
Dr. Wieck, ¿ querría usted, eh querría usted explicarnos, desde su propia experiencia,... la posición de los jueces en Alemania antes del advenimiento de Adolf Hitler?
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
Formaciones del Partido, las SS, las SA y el NSKK, hacen juramento de lealtad a Adolf Hitler
Adolf Hitler chancellor. And appointed by Hindenburg.
Adolf Hitler, canciller.
National Socialism Will reshape the World Adolf Hitler the symbols and the leaders change, but Germany's Will on others..... continue from generation to generation.
Destruir por todos y cualquier medios. El Nacional Socialismo irá reformar el mundo. Adolph Hitler.
They're both in the kitchen - he and Adolf Hitler.
ÉI y Adolfo Hitler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]