Aero Çeviri İspanyolca
177 parallel translation
Torpedo Bombers.
Aero torpedero.
- Care to join Reading Aero Club?
Richardson y yo pensamos ir al aeroclub de Reading. ¿ Te animas?
Newspaper's full of "aero" - planes falling down.
Según la prensa, los "aero" planos viven en el suelo.
Who's the aero-modeler?
¿ Quién es el aeromodelista?
Aero Models.
Aeromodelismo.
I'm from Aero Models.
Buenos días. Traigo la maqueta.
And his aero model!
¡ Y sus maquetas de avión, sin duda!
I shall leave the details to be worked out by my staff... and you gentlemen of the Royal Aero Club.
Dejaré que los detalles sean resueltos por mi personal... y ustedes, caballeros del Club Aéreo Real.
Davis, try bringing the air-sled a little closer, will you?
Davis, intentar llevar el aero-trineo un poco más cerca, ¿ vale?
A few weeks ago, Lowell's trusts gained control of a majority of the shares in Sud-Aero, a foreign company which manufactures some of NATO's top-secret defence hardware.
Hace unas semanas, la empresa de Lowell logró el control... de la mayoría de las acciones de Sud-Aero, una empresa extranjera que fabrica... material de defensa de alto secreto para la O TAN.
We believe he intends to put Sud-Aero's secret patents up for sale to the highest bidder.
Creemos que intenta poner... a la venta las patentes secretas de Sud-Aero al mejor postor.
- Like Swiss Sud-Aero?
- ¿ El de Sud-Aero Suiza?
Oh, you're talking about the Sud-Aero deal?
¿ Se refiere al acuerdo Sud-Aero?
And the Sud-Aero patents.
Y las patentes de Sud-Aero.
There were other people trying to get into Sud-Aero, you know.
Había más gente interesada por Sud-Aero.
Sud-Aero is just what we're looking for.
Sud-Aero es lo que andábamos buscando.
You have to sign these passes for the hovertruck food supply.
Tiene que firmar estos pases para el suministro de alimentos de los aero-camiones.
And so, equipped with corrective eyeglasses and flying in Klunk's latest invention, the Aero Monster the Vulture Squadron is back in action.
Equipados con gafas correctoras y volando en el último invento de Tontón, el Monstruo Aéreo el escuadrón diabólico ha vuelto a la acción.
- Mac is go. - Aero jets?
Aerojet.
The Utronic design team and equipment are ready in LA to be flown here to England.
El equipo de diseño Utronic y el equipamiento están listos en LA para ser aero-transportado aquí a Inglaterra.
Both schoolboys developed identical VUE symptoms, but the friend spoke Carn-est-aero and Arris spoke Itino Re.
Los colegiales desarrollaron síntomas del SDV idénticos, pero el amigo hablaba carn-est-aero y Arris hablaba itino re.
A sufferer of petagium fellitis and a speaker of Allow, he moved to Port Madoc, learnt to sing in Welsh, practised illusionism and began a study of linguistics he called aero-ethnography.
Sufría de petagium fellitis y hablaba allow. Se mudó a Port Madoc, aprendió a cantar en galés, practicó ilusionismo y empezó un estudio de lingüística que denominaba aeroetnografía.
Their common interest was not strictly films, but aero engines.
Su interés común no era estrictamente el cine, sino los motores aéreos.
- Where were you on the night of the 6th?
¿ Dónde estaba Ud? la noche del día 6 - En el teatro Aero
And we don't have enough fuel to slow ourselves down so we are about to use a technique called aero-braking.
No tenemos combustible suficiente para frenarnos, así que... vamos a usar una técnica llamada aerofrenada.
Aero-braking in two minutes.
Aerofrenada en dos minutos.
Two minutes to aero-braking.
Dos minutos para la aerofrenada.
Aero-braking in one minute.
Aerofrenada en un minuto.
Aero-braking in 50 seconds.
Aerofrenada en 50 segundos.
How was aero-braking?
¿ Qué tal la aerofrenada?
Aero Norte Flight 156 to Mexico City now boarding at Gate 53.
Vuelo 156, Aeronorte a Ciudad de Méjico ahora embarcando por la puerta 53.
I hear your doing wonderful things with Aero Portal tissue.
Oigo tu hacer cosas maravillosas con el tejido Aero Portal.
They're tools from the aerospace lab.
Son herramientas de un laboratorio aero-espacial.
BUT THEY HAVE VINISHED INTO THON EAR.
Se han desvanezado en el aero.
Air pirates!
¡ Son aero-piratas!
Are you air pirates?
Ustedes se llaman aero-piratas, ¿ verdad?
That's why we all leave our quarrels outside.
Cerca de ella, hasta los aero-piratas y caza recompensas se comportan.
We're air pirates. We don't borrow from banks.
¡ Un aero-pirata con deudas, ridículo!
Being a hired gun is just a rung on the ladder.
Ser guardaespaldas de los aero-piratas es sólo un paso en mi camino hacia la fama y fortuna.
It's not just the caretaker government. It's the royalists, too. They want to link up with the Pirates'Federation.
No sólo el gobierno temporal, también la Facción Real ha tratado de entenderse con los aero-piratas.
Count the Federation in!
¡ El sindicato de aero-piratas también!
I was going to suggest we flew Gym Air, but I thought you'd prefer a plane with a seat.
Yo iba a sugerir que volar en el Aero-Gym pero yo preferiría un avión sillas.
He's on an Aero Nigeria 747.
Está en un 747 de Aero Nigeria.
Aero surfaces in launch position.
Superficies en posición de lanzamiento.
Those people are Aero-Tech.
es gente de Aero-tech.
Aero-Tech can break down the ship and analyze - - You can't let them break it down!
Aero-tech puede desmantelar y analizar no permita que la desmantelen.
Sir, those Aero-Tech guys are taking off about right now.
señor, la gente de Aero-tech está despegando.
I'm here, not only on behalf of Aero-Tech, but at the behest of theJoint Chiefs, sir.
Vine, no en representación de Aero-tech, sino del estado Mayor Conjunto.
Until recently she served as a member of the Aero-Tech board of governors... but resigned due to a potential conflict of interests.
Hasta hace poco ella era miembro de la Junta de Directores de Aero-Tech pero renunció debido a un potencial conflicto de intereses.
- Aero jets? - Go.
PSO.
- At the Aero Theater.
- En el Aero Theatre.