Aeroport Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Even if I gave him aeroport he wouldn't be able to get laid.
Ni con un aeropuerto se iba a acostar con ninguna.
L'aeroport?
¿ Al aeropuerto?
Tell him to be careful, not to get robbed at the aeroport.
Oh, debe tener cuidado, que no le roben en el aeropuerto.
Aeroport de Sherbrooke, southeastern Quebec.
Aeroport de Sherbrooke, Quebec sudeste.
L'aéroport est fermé.
L'aeroport est fermé ( "El aeropuerto está cerrado" )
I went to this, bathroom in aeroport, and there was a fantastic discovery. Two pages with illustrations : "How to wash the hands by water and soap."
- Fui al baño en el aeropuerto, y descubrí algo fantástico, hay dos paginas ilustradas sobre como lavarse las manos con jabón.... brillante.
I'm about to leave the car at the Aeroport Internationale de Geneve.
Voy a dejar el carro en el Aeropuerto Internacional de Ginebra.
Le Bourget Aéroport, France.
Aeropuerto Le Bourget, Francia.
Alors tu les ammènes à l'hôtel, et tu les escortes à l'aéroport.
Acompáñalos al hotel y escóltalos al aeropuerto.
- Shh. - L'aéroport est fermé pour la nuit.
El aeropuerto está cerrado por la noche.