Agha Çeviri İspanyolca
373 parallel translation
Ah, come, my friend, I...
Agha, amigo mío, ya te he dicho...
You won't find that word in books, Agha.
Esa palabra no la encontrarás en los libros, Agha.
He said...
Eso dijo. ¡ Agha!
Agha, have this overly smart barber shave the woodchopper's friend.
Que este barbero tan astuto afeite al amigo del leñador.
You don't know what you are missing I get them made special, same for the ones they make for Agha Khan
Me los hace el proveedor del Aga Kan y Churchill.
- Salam Ailekum, agha.
- La paz sea con vosotros, hermanos.
- Ailekum Salam, Osman agha.
- Y contigo, hermano Osman.
Agha, I'm not happy about this, we've no right to cut off the water.
Hermano, no estoy contento con esto, no tenemos derecho a cortar el agua.
Agha, no good can come of this.
Hermano, de esto no saldrá nada bueno.
- You too, Osman agha.
- Yo también, hermano Osman.
Is this what being agha means?
¿ Eso es lo que significa ser hermano?
Osman agha, you must find a wife.
Hermano Osman, tienes que encontrar una mujer.
Osman agha, you really took a beating, you're in a bad way.
Hermano Osman, te han dado una buena paliza, estás muy mal.
Mursit Agha!
¡ Mursit Agha! ¡ Mursit Agha!
When your father Reso Agha woke up... it was a sunny morning.
Era por la mañana. Cuando tu padre Reso Agá despertó había una mañana soleada.
Our agha was killed.
Nuestro Agá murió.
I said "you killed everybody, kill me too, what will I respond to our agha?" He said "I will respond him".
Dije : "Has matado a todos, mátame a mí también. ¿ Qué le diré a nuestro agá?" Él dijo : "Yo se lo diré".
My father Resat Agha was killed by one of his man.
Uno de sus hombres mató a mi padre Resat Agá.
Osman Agha has put prices on the heads of the bandits who our threating our lives, our honor and our belongings.
Osman Agá ha puesto precio a las cabezas... de los bandidos que amenazan nuestras vidas, nuestro honor y nuestras pertenencias.
While all Aghas are feeding bandits in the mountains, our Agha is doing the right thing.
Es cierto. Mientras todos los agás... alimentan a los bandidos en las montañas, nuestro agá hace lo adecuado.
- Osman Agha.
- Osman Agá.
The son of Resat Agha, Osman has sent messages to all villages.
Osman, el hijo de Resat Agá, ha enviado mensajes a todas las aldeas.
Did Aziz Agha killed your father?
¿ Mató Aziz Agá a tu padre?
Osman Agha has put on your head a prize of 10.000.
Osman Agá ha puesto precio a tu cabeza, 10 mil.
Days passed. And then he came with the head of Mahmut in a bag... and throwed it in front of Osman Agha.
Pasaron los días y llegó con la cabeza de Mahmut en una bolsa y la arrojó delante de Osman Agá.
The agha has asked him for your head and he begun to think.
El agá le pidió tu cabeza y empezó a pensar.
He was wounded at the Resat Agha's village.
Fue herido en la aldea de Resat Agá.
The late Agha Hashrat was my teacher.
El fallecido Agha Hashrat fue mi profesor.
Selamun Aleykum, Coban Agha.
Alá sea contigo, Choban Agá.
Hello, Coban Agha.
Hola, Choban Agá.
Welcome, Coban Agha.
Bienvenido, Choban Agá.
Coban Agha, forgive me!
¡ Choban Agá, perdóname!
Coban Agha!
¡ Choban Agá!
Muhittin Agha, Muhittin Agha, the car is coming.
Muhittin Agá, Muhittin Agá, viene un coche.
Some workers gathered at agha's land demanding for their rights - How come, I dont understand
Unos trabajadores se han reunido en las tierras del agá reclamando sus derechos.
Sshhh, be quiet, the Agha will give a speech.
Sshhh, el Agá va a hablar.
We want to talk to Agha.
Queremos hablar con el Agá.
You dont understand. Agha himself doesnt know how much he will earn
No lo entendéis, el Agá no quiere saber cuánto ganará...
Then who will compensate for Agha's loss.
¿ Quién compensará las pérdidas del Agá?
- The Agha says that he will put other laborers in work.
El Agádice que traerá a otros trabajadores.
- Durmaz Agha's son.
- El hijo de Durmaz Agá.
Agha is coming!
¡ Ya viene Agha!
- Welcome Agha, let me kiss your hand.
Bienvenido Agha, déjeme besar su mano.
Agha, Haraptar village is honored.
Agha, el pueblo de Haraptar se siente honrado.
- How could he refuse your order, Agha?
¿ Cómo podría desobedecer sus órdenes, Agha?
- Yes Agha
- Sí, agha.
- We spend all on food agha.
- Lo hemos gastado todo en comida, agha.
You better did not steal any of it, It was Agha's money.
Más te vale no haber robado nada, era el dinero de Agha.
# # Cheers for Agha # # Agha is the greatest...
Agha es el mejor...
Agha would understand.
Agha lo comprendería.
- Agha, can we start the feast?
- Agha, ¿ podemos comenzar la fiesta?