Ago Çeviri İspanyolca
134,257 parallel translation
A shipment of midges was sent six weeks ago to a business address in Oklahoma.
Un envío de mosquitos fue realizado hace seis semanas a una dirección comercial en Oklahoma.
You remember three years ago when that KGB officer was killed... Vladimir Kosygin?
¿ Recuerda cuando hace tres años ese agente de la KGB fue asesinado, Vladimir Kosygin?
You remember three years ago when that KGB officer was killed?
¿ Recuerda hace tres años cuando fue asesinado ese agente de la KGB?
You remember three years ago, when that KGB officer was killed?
¿ Recuerda cuando hace tres años aquel agente del KGB fue asesinado?
Well, a friend of mine- - Terry- - had seen a psychiatrist a couple of years ago, and she was having some... problems.
Bueno, una amiga mía... Terry... visitó a un psiquiatra hace un par de años, tenía ciertos... problemas.
Well, a few months ago, I... got mugged.
Pues hace unos meses... me atracaron.
Here, in Washington, a long time ago.
Aquí, en Washington, hace mucho tiempo.
I was at Kimmy's a few days ago.
Estuve en casa de Kimmy hace unos días.
But since our last attempt three years ago, we've been working on a new approach.
Pero desde nuestro último intento hace tres años, hemos estado trabajando en un nuevo enfoque.
I don't remember, it was far away, long time ago,
No lo recuerdo, fue muy lejos de aquí, hace mucho tiempo.
It says the plane arrived 20 minutes ago.
Dice que el avión llegó hace 20 minutos.
I was wondering why I was getting so enraged when someone suggested there are limits, and, um, it is because I think I feel terribly guilty that all my dreams came true relatively easily about 15 years ago.
Me pregunté por qué me enfurecía tanto cuando alguien sugería que hay límites y... Creo que es porque siento una enorme culpa por haber cumplido mis sueños sin esfuerzo hace unos 15 años.
The TV wasn't working a minute ago.
La televisión no funcionaba hace un minuto.
Yikes, that's so three years ago.
Eso es muy antiguo.
Richard, not that long ago, you agonized over using a stolen log-in to get into a bake-off with Endframe, a company that stole from us.
Richard, no hace mucho, agonizaste por usar un acceso robado para competir con Endframe, una empresa que nos robó.
Four days ago, I spent $ 2 billion on a piece-of-shit VR gadget that's never gonna work.
Hace cuatro días, gasté 2.000 millones en una porquería de RV que jamás funcionará.
Lydia apparently touched down at Andrews two hours ago, and she wants to see me.
Lydia aparentemente aterrizó en Andrews hace dos horas y quiere verme.
16 hours ago, the NSA intercepted chatter indicating Russia was sending suicide bombers into Syrian refugee camps.
Hace 16 horas, la ASN interceptó conversaciones que indican que Rusia está enviando terroristas suicidas a los campos de refugiados sirios.
Saw him toss his make-up and that in the trash a week ago.
Le vi tirar su maquillaje y eso a la basura hace una semana.
Cali next door said that he stopped with the feminine thing about a week ago. What happened there?
Cali, la vecina, dijo que él dejó todo lo femenino hace una semana. ¿ Qué pasó ahí?
I couldn't have pictured this, even a few weeks ago.
¿ Sabes? No podría haberme imaginado esto, incluso hace unas semanas.
You know, a few days ago, I could see a world where the Nightingale case just swallowed me up.
, hace unos días, podía ver un mundo donde el caso del Nightingale solo me engullía.
Two months ago, your birthday, you said that you spoke to your dead father on the ham.
Hace dos meses, en tu cumpleaños, dijiste que hablabas con tu padre muerto por el radioaficionado.
It's the same woman I tried to save 20 years ago.
Es la misma mujer que intenté salvar hace 20 años.
You died in a car accident five years ago.
Moriste en un accidente de coche hace cinco años.
I mean two weeks ago, you asked us to train you so you could take down your old gang.
Hace dos semanas, nos pediste que te entrenáramos así podías desmantelar a tu antigua banda.
She was shackled in the video, taken three days ago.
Estaba encadenada en el video grabado hace tres días.
Five years ago, when she went sightseeing on her day off.
Hace cinco años, cuando fue vista en su día libre.
Two hours ago, I asked if you knew him at Great Meadow, you said you never heard of him.
Hace dos horas, te pregunté si lo conociste en Great Meadow, dijiste que nunca habías oído de él.
Until a couple days ago, there's a new kind in the fridge.
Desde hace un par de días, hay de un nuevo tipo en el refrigerador.
You know, the woman I was a year ago would not recognize the woman I am today.
La mujer que era hace un año no reconocería a la mujer que soy hoy.
But that was over two hours ago and we all look the same to you anyway.
Pero eso ha sido hace más de dos horas, y a ustedes todos nosotros les parecemos iguales.
I saved you from him a long time ago.
Hace años ya te salvé de él.
You had the look of a wolf cub two years ago... When I punished your little girlfriend, allah.
Parecías un cachorro de lobo hace apenas dos años, cuando tuve que castigar a tu novia, Aliah.
Two years ago... I worked in a casino for a very rich man.
Hace dos años... trabajé en el casino de un hombre muy rico.
You were only a little boy when we took that trip many years ago.
Eras sólo un niño cuando hicimos ese viaje hace muchos años atrás.
If anyone told me a week ago I'll be paving khazar into the road I'd told them they were off their nut.
Si me hubieran dicho hace una semana que enterraría a Khazar en el camino, habría pensado que era una locura.
Mount Pleasant's police chief thinks he was killed two nights ago.
La comisario de Mount Pleasant cree que fue asesinado hace dos noches.
Two nights ago I was in Pittsburgh.
Hace dos noches estaba en Pittsburgh.
One of the first things that came up was a link to an article written about the company several months ago.
Una de las primeras cosas que apareció, fue un enlace a un artículo escrito hace varios meses sobre la empresa.
A Raymond Thorpe, correct address and date of birth, booked a flight from JFK to Montenegro three days ago.
Un Raymond Thorpe, con dirección y fecha de nacimiento correctas, reservó un vuelo desde el aeropuerto JFK a Montenegro hace tres días.
If you had torn that rotator cuff, even two years ago, that would have hurt like crazy.
Si te hubieras desgarrado el manguito rotador, incluso hace dos años, eso habría dolido muchísimo.
John, this bill should've been passed a long time ago.
John, se tenía que haber aprobado esta ley hace mucho tiempo.
He should've done that 20 years ago.
Debió hacerlo hace 20 años antes.
Oh, shit. I ran into him a couple days ago and he said,
Me encontré con él hace un par de días y dijo,
You never know where you're gonna meet the next great talent and, uh, not too long ago, I had some friends visiting, and went on this tour of music row in Nashville and met this guy from Texas.
Nunca sabes donde vas a encontrarte el próximo gran talento y, no hace mucho tiempo, vinieron unos amigos a visitarme, y fuimos a esta gira de música en Nashville donde conocí a este tipo de Texas.
But anyway, we got together, he played me some of his songs and we got together, and actually wrote a song just a few days ago.
Pero de todos modos, nos reunimos, él me tocó algunas de sus canciones y nos juntamos, y escribió una canción solo hace unos días.
If someone had told me a year ago that I'd be venting to my wife, while preparing to do battle on behalf of my mythical kingdom... I'd have done a lot more drugs.
Si alguien me hubiera dicho hace un año que me estaría quejando a mi mujer, mientras me preparo para luchar en nombre de mi reino mítico... me hubiera metido muchas más drogas.
That kind of thinking made us stop building bomb shelters 30 years ago.
Si pensamos así hace 30 años, entonces no debimos construir más refugios.
Slid off the road a couple weeks ago. - Almost went off a cliff.
Hace dos semanas, patiné y casi me voy por un barranco.
I was just using it two minutes ago. It's working fine.
La estuve usando hasta hace dos minutos ; funciona bien.