Ahi Çeviri İspanyolca
14,656 parallel translation
But you were actually there.
Pero tu estabas ahi.
There we go.
Ahi vamos.
To know that you're out there.
Que necesitan saber que estás ahi fuera.
No, I'm almost there.
No, casi estoy ahi.
I wrote them all down there for you.
Los escribí todos ahi abajo para ti.
I just want to enjoy my salmon cone and my lobster roll and my ahi slider.
Sólo quiero disfrutar de mi cono de salmón y mi rollo de langosta y mi slider ahi.
Couldn't get out of the red and... and when I didn't repay them fast enough, they took both our stores.
no pude salir de ahi y... y cuando no pude pagarles lo suficientemente rápido Tomaron nuestros depósitos
So, if there's anyone out there
Asi que si hay alguien ahi
Our lives have become ordinary, but there is someone out there who is truly extraordinary.
Nuestras vidas se han convertido en ordinario, pero hay alguien por ahi que es verdaderamente extraordinario.
- Get him out of there!
- Sacalo de ahi!
Guys, you there?
Chicos, ¿ estas ahi?
There goes your hero.
Ahi va tu heroe.
There you go, nailed it!
¡ Ahi lo tienen, lo logré!
leave that there for you.
Lo dejaré ahi para tí.
Cock blocker. Ow! What you doing under there, babes?
Corta mambo. ¿ Qué haces ahi abajo, nena?
OK, there we go. Would you like a drink?
Ahi está. ¿ Quieres tomar algo?
There you go.
Ahi tienes.
- Who's there?
- ¿ Quien anda ahi?
That right there refutes your statement.
Eso de ahi contradice tu declaracion.
It's like you sit in there and you rule over your little... Paralyzed kingdom.
Es como si te sentaras ahi y gobernaras sobre tu peque # o... reino paralizado.
Rowan was at Wright's funeral, and I don't think he was there to be a supportive dad.
Rowan estuvo en el funeral de Wright, y no creo que estuviera ahi para ser un padre comprensivo.
But it's out there, and now the state of the union is in 24 hours.
Pero esta ahi fuera, y el estado de la Union es en 24 horas.
the state of the union address tonight, there are thousands of people out there whose children have died, just like yours.
hay miles de personas ahi fuera cuyos hijos han muerto, igual que el suyo.
Before I go out there and talk to the country, I need to know what you think.
Antes de que salga ahi fuera y hable para el pais, necesito saber que piensas.
That is where the argument ends.
Ahi es donde la discusion termina.
That is when the debate is over.
Ahi es donde acaba el debate.
And from the water, you have ahi tuna, monk fish oysters, red snapper, octopus, and clams.
Y del agua, tenéis atún claro, rape, ostras, pargo rojo, pulpo y almejas.
Could you make a blackened, seared ahi tuna?
¿ Puedes hacer atún marinado y marcado?
You have a seared ahi tuna on top of forbidden rice and radish, and then, we have egg and crispy skin roll, and a buttermilk miso fried chicken.
Ahí tenéis un atún claro sellado con arroz prohibido y rábanos por encima, y luego, tenemos rollitos de huevo y piel crujiente, y un pollo frito con un miso de suero de leche.
And the pain's still there, isn't it?
Y el dolo todavía está ahi, ¿ no?
I've got my home-brew kit in there.
Mi máquina de hacer cerveza está ahi.
~ There we go. ~ Is it all right to put him in there?
- Ahi vamos. - ¿ Está bien ponerlo aquí?
Yeah, well, that's the thing.
Si, bueno, ahi esta el detalle.
I got out of there as fast as I could.
Me fui de ahi lo mas rapido que pude.
Oh, Jack, I don't care if she's at the party.
Oh, Jack, no me importa si ella va a estar ahi \.
Oh, look, here comes Ty.
Oh, miren, ahi llego Ty.
Oh, look out, here comes trouble.
Oh, cuidado, ahi llegan los problemas.
Oh, look, there's Stephen.
Oh, mira, ahi esta Stephen.
- There's Amy.
- Ahi esta Amy.
Can we please just go in for an assessment?
Podemos solo ir a una reunion ahi?
And there you go, Katie.
Y ahi vas, Katie.
Nope. Says right there it's for you.
No. ahi dice que es para ti.
That's where everything falls into place and I miss that so much.
Ahi es donde todo tiene sentido, y realmente extrano eso.
- Hurry! You got to go!
Deben salir de ahi!
Are you there, Eric?
Estas ahi, Eric?
If we hadn't been there tonight, if we hadn't called 911, how long do you think it would have taken?
Si no hubieramos estado ahi esta noche, si no hubieramos llamado al 911, ¿ cuanto tiempo crees que hubiera hecho falta?
Mr. President, there are 17 very tired Americans out there, and I want to respectfully tell you that you need to rely on the good people who work for you to get some sleep.
Sr. Presidente, hay diecisiete estadounidenses muy cansados ahi fuera, y quiero, con todos mis respetos, decirle que necesita confiar en la buena gente que trabaja para usted y descansar.
I can't decide if I'm turning into one of those people I hate who wanders around going,
No puedo decidir si me vuelvo como una de esas personas que odio que deambula por ahi,
I think that's where Caitlin stashed the folder.
Creo que ahi es donde Caitlin escondio la carpeta.
Well there you go.
- Bueno ahi lo tienes.
You all right in there?
¿ Estás bien ahi adentro?