Air balloon Çeviri İspanyolca
296 parallel translation
Nten even the most accurate measures will fly off like a hot-air balloon in which anyone can bring any old rubbish.
Nten, incluso las medidas más precisas se esfumarán como un globo de aire caliente en el que cualquiera puede venir con viejas chorradas.
Well, my secret ambition has always been to cross the Pacific in a hot-air balloon.
Mi ambición secreta ha sido siempre cruzar el Pacífico en un globo aerostático.
The first ascent in a hot-air balloon by the Montgolfier brothers, 1783.
¡ La primera ascensión en globo de los hermanos Mongolfier en 1783!
Just 150 years ago, the Montgolfier brothers, two Frenchmen... made the first controlled flight in a hot-air balloon.
Hace 150 años, dos franceses, los Hermanos Montgolfier, construyeron el primer globo de aire caliente.
Lovely piece of hot air balloon.
Hermoso discurso.
I rented a hot-air balloon!
Alquile un globo aerostático!
They'd never seen a hot-air balloon like mine before.
Ellos nunca habían visto un globo como el mío.
A man who was attempting to circle the world in a hot-air balloon died today when he stepped out of the balloon to admire it from a distance!
Un hombre que intentaba dar la vuelta al mundo en globo falleció hoy cuando se bajó del globo para observarlo desde la distancia!
- The hot-air balloon is out... and digging a tunnel was your rejection.
La montgolfière no entra en consideración y tu te opones a un túnel.
Mr. Curie, I couldn't help but notice... you've got a hot-air balloon parked out the front.
Vi que tiene un globo de aire caliente ahí afuera.
Those actors have made an air balloon.
Esos actores han hecho un globo aerostático.
My head's like a hot-air balloon.
Mi cabeza parece un globo de aire caliente.
For example... most people will never know what it's like to drive a boat at 100 miles an hour... or go to Jamaica for the weekend or see the Grand Canyon from a hot air balloon.
Por ejemplo... La mayoría de la gente nunca se sabe lo que es conducir un barco de 100 millas por hora... O ir a Jamaica para el fin de semana o visitar el Gran Cañón desde un globo de aire caliente.
Flew in an air balloon, but when I tried to land
# Volé en un balón de aire pero cuando traté de aterrizar #
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving bell.
Detrás llevan un motor de barco, un autito, un buggy arenero, una bicicleta, una moto de agua, una motonieve, paracaídas, un planeador, equipos para esquiar, un globo aeroestático y tubos de oxígeno preparados para buceo.
- like a hot-air balloon.
- como un globo de aire caliente.
Wait, you're the one who thought it'd be fun to take a hot-air balloon ride.
Wait, you're the one who thought it'd be fun to take a hot-air balloon ride.
How is that any more ridiculous than a hot-air balloon ride?
¿ Más ridículo que un viaje en globo?
I didn't suggest a hot-air balloon ride. You did.
Yo no sugerí el viaje en globo, tú sí.
She and her mother are taking a hot air balloon through the wine country.
Ella y su madre van a dar un viaje en globo aerostático a través de los campos de viñedos.
Air balloon, too expensive.
¿ Globo de aire? Muy caro.
BALLOON DAVE! THE AIR IS SO MUCH
El aire es mucho más dulce arriba.
Sure, I've air enough in me chest to blow up a balloon.
Tengo bastante aire en el pecho como para inflar un globo.
Gas lighter than air. Principle of balloon.
El gas es más ligero que el aire es el principio.
USUALLY WHAT IT DOES TO YOURS, DARLING, AIR DOES TO A BALLOON.
Normalmente lo que hace tu ego, cariño, es inflarse como un globo.
But, he is like a balloon without air these days.
Pero hoy en día él es como un globo sin aire.
Because the balloon moves only in the air and the air can be found only here - around the Earth.
Debido a que el globo se mueve sólo en el aire y el aire solo se encuentra aquí, alrededor de la Tierra.
- Somebody sure let the air out of this balloon in a hurry.
La fiesta se acabó repentinamente.
Then with the pumps of the Nautilus we force air into the balloon cloth, creating a huge air bubble and floats to the surface bringing the ship with it.
Entonces, con las bombas del Nautilus... metemos aire en la tela del globo, creando una gran burbuja... que flote a la superficie, llevando al barco con ella.
You're a poet, so tell me why today I'm set my mind on knowing how much air a balloon holds, it's a hobbyhorse, why?
Tú eres poeta. Así que dime porqué hoy no se me quita de la cabeza saber cuánto aire entra en un globo. Es una idea fija. ¿ Por qué?
Will the balloon hold more air or not?
¿ Entra o no entra más aire?
I want to know how much air this balloon will hold because, if I stop blowing up and there's still some free space inside, I'll be a failure!
Quiero saber hasta dónde se puede inflar este globo. Porque si yo dejo de soplar y dentro queda espacio todavía... - ¡ He fracasado!
Why does your balloon hold more air?
¿ Por qué en uno cabe más aire?
First question... how much air will a balloon hold?
Primera pregunta : ¿ hasta qué punto se puede inflar un globo?
I'll just inflate the balloon... ( air hissing ) All four of us will go.
Nos iremos los cuatro.
The helium balloon now rises... lifting a plastic hose into the air.
El globo de helio ahora sube... levantando al aire una manguera de plástico.
So you filled Alfred's balloon with a lot ofhot, sweet air... and then popped it by stealing his car with the money in it.
Así que llenaste a Alfred de atenciones y palabras dulces y después le robaste el coche con el dinero.
HE IS PREPARING THE BLOWLAMPS, WHICH WILL PROVIDE THE HOT AIR FOR THE BALLOON.
Está preparando el quemador de aire para el globo.
I have a plan to get rid of the British airmen by air. Oh, no, not that balloon again!
Escuchen atentamente, sólo lo susurraré una vez..... porque me duele muchísimo.
- I'll let some more air out of the balloon.
- Tengo que desinflar el globo.
The words are still hanging in the air, like in a balloon attached to a mouth- -
Las palabras aún cuelgan en el aire, como un globo amarrado a una boca...
Look at it this way, they're taking air out of the Mattawin balloon, to fill the Tuxedo Hill balloon, which is being used to fill the Mattawin balloon. They're just pushing hot air around.
Le quitan aire al globo de Mattawin para inflar al de Tuxedo Hill el cual usan para inflar el globo de Mattawin.
The Air Force said it was a weather balloon caught in a wind shear, but there wasn't a weather balloon launched that day within 700 miles.
Las fuerzas aéreas dijeron que era un globo meteorológico. Pero aquel día no se lanzó ninguno en un radio de 1500 kilómetros.
They are blown up, like a balloon,... and the little wooden peg is placed in one end to prevent the escape of air.
Se hinchan como los otros y tienen un pequeño taco de madera para impedir la salida del aire.
The Air Force called it a weather balloon, but a secret government report made public years later. Describe the recovery of four tiny bodies, from the Roswell crash site...
Pero después, un informe secreto describió la recuperación de cinco cuerpecitos.
I don't know who's full of more hot air, general, that balloon, or you.
No se quien está mas lleno de aire caliente, general, Ese globo, o usted.
You pump enough air into a balloon, eventually it goes pop.
Si siguen llenando el globo de aire, en algún momento explotará.
And the surface of the planet will shrink just like letting air out of a balloon.
La superficie del planeta se contraerá, como cuando un globo se desinfla.
It's like someone blew up a balloon and let all the air out.
Es como si alguien volara en un globo y lo dejaran desinflado
A spokesperson for True TV announced that Ed received a check covering his four months on the air, his balloon payment, and an additional bonus to show the network's appreciation for all his quote, "Hard work and loyalty." Unquote.
True TV anunció que Ed había recibido su cheque por los 4 meses un pago de gratificación y otro pago adicional "esfuerzo y dedicación".
No, the weight of the truck on his frail body burst him like a cheap party balloon, sending his ruff forty feet into the air.
No, el peso del camión sobre su fragil cueerpecito le hizo reventar como un globo de feria. elevando su cabeza a cuarenta pies del suelo.